Parallel Verses

International Standard Version

Abandon the cities, and live on the cliffs, you inhabitants of Moab. Be like a dove that builds a nest by the mouth of a cave.

New American Standard Bible

“Leave the cities and dwell among the crags,
O inhabitants of Moab,
And be like a dove that nests
Beyond the mouth of the chasm.

King James Version

O ye that dwell in Moab, leave the cities, and dwell in the rock, and be like the dove that maketh her nest in the sides of the hole's mouth.

Holman Bible

Abandon the towns! Live in the cliffs,
residents of Moab!
Be like a dove
that nests inside the mouth of a cave.

A Conservative Version

O ye inhabitants of Moab, leave the cities, and dwell in the rock, and be like the dove that makes her nest over the mouth of the abyss.

American Standard Version

O ye inhabitants of Moab, leave the cities, and dwell in the rock; and be like the dove that maketh her nest over the mouth of the abyss.

Amplified


“You inhabitants of Moab,
Leave the cities and live among the rocks,
And be like the dove that makes her nest
In the walls of the yawning ravine.

Bible in Basic English

O people of Moab, go away from the towns and take cover in the rock; be like the dove of the Arabah, which makes her living-place in holes.

Darby Translation

Leave the cities, and dwell in the rocks, ye inhabitants of Moab, and be like the dove, that maketh her nest in the sides of the cave's mouth.

Julia Smith Translation

Those inhabiting Moab, forsook the cities and dwelt in the rock, and they were as the dove, she will nest in the regions beyond the mouth of the pit

King James 2000

O you that dwell in Moab, leave the cities, and dwell in the rock, and be like the dove that makes her nest in the sides of the cave's mouth.

Lexham Expanded Bible

Leave [the] towns and dwell on the rock, O inhabitants of Moab, and be like [the] dove, it nests on [the] sides of [the] mouth of a ravine.

Modern King James verseion

O you who dwell in Moab, leave the cities and live in the rock, and be like the dove making her nest in the sides of the mouth of the pit.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Ye Moabites shall leave the cities, and dwell in rocks of stone, and become like doves that make their nests in holes.

NET Bible

Leave your towns, you inhabitants of Moab. Go and live in the cliffs. Be like a dove that makes its nest high on the sides of a ravine.

New Heart English Bible

You inhabitants of Moab, leave the cities, and dwell in the rock; and be like the dove that makes her nest over the mouth of the abyss.

The Emphasized Bible

Leave ye the cities and dwell in the cliff, Ye inhabitants of Moab; And become ye as a dove, that maketh her nest in the further-side of the fissure mouth.

Webster

O ye that dwell in Moab, leave the cities, and dwell in the rock, and be like the dove that maketh her nest in the sides of the hole's mouth.

World English Bible

You inhabitants of Moab, leave the cities, and dwell in the rock; and be like the dove that makes her nest over the mouth of the abyss.

Youngs Literal Translation

Forsake cities, and dwell in a rock, Ye inhabitants of Moab, And be as a dove making a nest in the passages of a pit's mouth.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
O ye that dwell
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

in Moab
מואב 
Mow'ab 
Usage: 181

the cities
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

and dwell
שׁכן 
Shakan 
Usage: 128

in the rock
סלע 
Cela` 
Usage: 60

and be like the dove
יונה 
Yownah 
Usage: 31

קנן 
Qanan 
Usage: 5

in the sides
עבר 
`eber 
Usage: 90

of the hole's
פּחת 
Pachath 
Usage: 10

References

Easton

Fausets

Hastings

Smith

Context Readings

A Message Concerning Moab

27 Wasn't Israel an object of mocking for you? Wasn't he treated like a thief, so that whenever you spoke about him you shook your head in contempt? 28 Abandon the cities, and live on the cliffs, you inhabitants of Moab. Be like a dove that builds a nest by the mouth of a cave. 29 We have heard about Moab's pride he's very proud his haughtiness, his arrogance, his insolence, and his conceit.



Cross References

Judges 6:2

Midian's control predominated throughout Israel, and because of Midian the Israelis went out to find temporary hiding places for themselves in the mountains, caves, and fortified places.

Psalm 55:6-7

I said, "O, who will give me the wings of a dove, so that I could fly away and live somewhere else?

Song of Songs 2:14

My dove, in the hidden places of the rocks, in the secret places of the cliffs, show me your form, and let me hear your voice. For your voice is pleasant, and your shape is lovely.

Isaiah 2:19

"They will enter caverns in the rocks and holes in the ground to escape the presence of the terror of the LORD, to escape the splendor of his majesty when he arises to terrify the earth.

Jeremiah 48:9

"Put salt on Moab for she will surely fall. Her towns will become desolate places, without any inhabitants in them.

Jeremiah 49:16

The terror you cause and the pride of your heart have deceived you. You who live in hidden places in the rocks, who hold on to the heights of the hill, although you make your nest high like the eagle, I'll bring you down from there," declares the LORD.

1 Samuel 13:6

When the men of Israel saw that they were in distress (for the people were in difficult circumstances), the people hid themselves in caves, in thickets, in crags, in tombs, and in pits.

Obadiah 1:3-4

The arrogance in your heart has deceived you, who inhabit hidden places on rocky cliffs, whose dwelling is in the heights, who say continuously to yourself, 'Who will bring me down to the ground?'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain