Parallel Verses

New American Standard Bible

“The sound of an outcry from Horonaim,
‘Devastation and great destruction!’

King James Version

A voice of crying shall be from Horonaim, spoiling and great destruction.

Holman Bible

A voice cries out from Horonaim,
“devastation and great disaster!”

International Standard Version

The sound of crying will come from Horonaim, devastation and great destruction.

A Conservative Version

The sound of a cry from Horonaim: Desolation and great destruction!

American Standard Version

The sound of a cry from Horonaim, desolation and great destruction!

Amplified


“The sound of an outcry from Horonaim,
‘Desolation and great destruction!’

Bible in Basic English

There is the sound of crying from Horonaim, wasting and great destruction;

Darby Translation

A voice of crying from Horonaim; wasting and great destruction!

Julia Smith Translation

A voice of a cry from Horonaim, laying waste, and great breaking.

King James 2000

A voice of crying shall be from Horonaim, plundering and great destruction.

Lexham Expanded Bible

[The] sound of a cry of distress [arises] from Horonaim, devastation and great destruction.

Modern King James verseion

A voice of crying shall be heard from Horonaim, plundering and great ruin.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

A voice shall cry from Horonaim, 'With great wasting and destruction

NET Bible

Cries of anguish will arise in Horonaim, 'Oh, the ruin and great destruction!'

New Heart English Bible

The sound of a cry from Horonaim, "desolation and great destruction."

The Emphasized Bible

A voice of outcry, from Horonaim, - Wasting and great destruction!

Webster

A voice of crying shall be from Horonaim, devastation and great destruction.

World English Bible

The sound of a cry from Horonaim, desolation and great destruction!

Youngs Literal Translation

A voice of a cry is from Horonaim, Spoiling and great destruction.

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
A voice
קל קול 
Qowl 
Usage: 506

of crying
צעקה 
Tsa`aqah 
Usage: 21

חרנים 
Choronayim 
Usage: 4

שׁוד שׁד 
Shod 
Usage: 25

and great
גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

References

Morish

Smith

Context Readings

A Message Concerning Moab

2 The splendor of Moab is gone. The enemy has captured Heshbon and plot to destroy the nation of Moab. The town of Madmen will be silenced. Armies will march against it. 3 “The sound of an outcry from Horonaim,
‘Devastation and great destruction!’
4 Moab has been destroyed! Listen to the children crying.

Cross References

Isaiah 15:5

My heart cries out for Moab! The people have fled to the town of Zoar, and to Eglath Shelishiyah. Some climb the road to Luhith. They weep as they go. Some escape to Horonaim, grieving loudly.

Jeremiah 48:34

Their crying can be heard from Moabite towns. It can be heard from Heshbon to Elealeh and Jahaz, from Zoar as far away as Horonaim and Eglath Shelishiyah (three year old heifer). Even the waters of Nimrim are dried up.

Jeremiah 48:5

Hear the sound of their sobs along the road up to Luhith, the cries of distress on the way down to Horonaim.

Isaiah 15:2

They have gone up to the temple and to Dibon, to the high places to weep. Moab wails over Nebo and Medeba. Everyone's head is bald and every beard is cut off.

Isaiah 15:8

Everywhere at Moab's borders the sound of crying is heard. It is heard at the towns of Eglaim and Beerelim.

Isaiah 16:7-11

The Moabites cry, they cry out together for Moab. Lament and grieve for the men and the raisin cakes of Kir Hareseth.

Isaiah 22:4

I said: Turn away from me. Let me weep bitterly. Do not try to console me over the destruction of my people.

Jeremiah 4:20-21

Destruction upon destruction is proclaimed. The whole land is ruined. My tents are suddenly destroyed. Their curtains are torn in an instant.

Jeremiah 47:2

Jehovah says: Behold! Waters are going to rise from the north and become an overflowing torrent. They will overflow (flood) the land and all its fullness, the city and those who live in it and the men will cry out. Every inhabitant of the land will wail.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain