Parallel Verses

New American Standard Bible

“For behold, I have made you small among the nations,
Despised among men.

King James Version

For, lo, I will make thee small among the heathen, and despised among men.

Holman Bible

Look, I will certainly make you insignificant among the nations,
despised among humanity.

International Standard Version

Indeed, I'll make you the least of the nations, despised among men.

A Conservative Version

For, behold, I have made thee small among the nations, and despised among men.

American Standard Version

For, behold, I have made thee small among the nations, and despised among men.

Amplified


“For behold, [Edom] I have made you small among the nations
And despised among men.

Bible in Basic English

For see, I have made you small among the nations, looked down on by men.

Darby Translation

For behold, I have made thee small among the nations, despised among men.

Julia Smith Translation

For behold, I gave thee small among the nations, despised among men.

King James 2000

For, lo, I will make you small among the nations, and despised among men.

Lexham Expanded Bible

"For look, I will make you small among the nations, despised by the humankind.

Modern King James verseion

For lo, I will make you small among the nations, despised among men.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

for lo: I will make thee but small among the Heathen, and little regarded among men.

NET Bible

The Lord says to Edom, "I will certainly make you small among nations. I will make you despised by all humankind.

New Heart English Bible

"For, behold, I have made you small among the nations, and despised among men.

The Emphasized Bible

For lo! Small, have I made thee among the nations, - Despised among men!

Webster

For lo, I will make thee small among the heathen, and despised among men.

World English Bible

For, behold, I have made you small among the nations, and despised among men.

Youngs Literal Translation

For, lo, little I have made thee among nations, Despised among men.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For, lo, I will make
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

קטן קטן 
Qatan 
Usage: 101

גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

and despised
בּזה 
Bazah 
Usage: 42

References

American

Easton

Hastings

Watsons

Context Readings

A Message Concerning Edom

14 I heard a message from Jehovah. A messenger was sent among the nations to say: Assemble and attack Edom. Get ready for battle. 15 “For behold, I have made you small among the nations,
Despised among men.
16 You have frightened other people. Your arrogance has deceived you. You live on rocky cliffs and occupy the highest places in the hills. Even though you build your nest as high as an eagle, I will bring you down from there, proclaims Jehovah.

Cross References

1 Samuel 2:7-8

Jehovah takes away and He gives riches. He brings low and lifts up high.

1 Samuel 2:30

Jehovah, the God of Israel says: 'I said indeed that your house and the house of your father should walk before me all the days of your life.' Now Jehovah says: Far be it from me. I will honor those who honor me. I will not regard those who think little of me.

Psalm 53:5

There they were in great fear, where no fear was: for God has scattered the bones of him that encamps against you. You have put them to shame, because God has despised them.

Obadiah 1:2

Behold, I have made you small among the nations! You are greatly despised.

Micah 7:10

My enemy will see it and she will be filled with shame. She will ask: Where is Jehovah your God? My eyes will look upon her and she will be trampled down like the mire of the streets.

Luke 1:51

He shows strength with his arm. He scatters the proud in the thoughts of their heart.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain