Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Should I then, for all this, have mercy upon thee? Thy children have forsaken me, and sworn by them that are no gods. And albeit they were bound to me in marriage, yet they fell to adultery, and hunted harlots' houses.

New American Standard Bible

“Why should I pardon you?
Your sons have forsaken Me
And sworn by those who are not gods.
When I had fed them to the full,
They committed adultery
And trooped to the harlot’s house.

King James Version

How shall I pardon thee for this? thy children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: when I had fed them to the full, they then committed adultery, and assembled themselves by troops in the harlots' houses.

Holman Bible

Why should I forgive you?
Your children have abandoned Me
and sworn by those who are not gods.
I satisfied their needs, yet they committed adultery;
they gashed themselves at the prostitute’s house.

International Standard Version

Why should I forgive you? Your sons have forsaken me, and you have sworn by those who aren't gods. When I gave them enough food to satisfy them, they committed adultery and marched to the prostitute's house.

A Conservative Version

How can I pardon thee? Thy sons have forsaken me, and sworn by those who are no gods. When I had fed them to the full, they committed adultery, and assembled themselves in troops at the harlots' houses.

American Standard Version

How can I pardon thee? thy children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: when I had fed them to the full, they committed adultery, and assembled themselves in troops at the harlots houses.

Amplified


“Why should I [overlook these offenses and] forgive you?
Your children have abandoned (rejected) Me
And sworn [their oaths] by those who are not gods.
When I had fed them until they were full [and bound them to Me by a promise],
They committed [spiritual] adultery,
Assembling in troops at the houses of prostitutes (idols).

Bible in Basic English

How is it possible for you to have my forgiveness for this? your children have given me up, taking their oaths by those who are no gods: when I had given them food in full measure, they were false to their wives, taking their pleasure in the houses of loose women.

Darby Translation

Wherefore should I pardon thee? Thy children have forsaken me, and swear by them that are not God. I have satiated them, and they have committed adultery, and they troop to the harlots' house.

Julia Smith Translation

How shall I forgive to thee for this? thy sons forsook me, and they will swear by not God; and I will satisfy them, and they will commit adultery, and they will crowd themselves together to the house of the harlot

King James 2000

How shall I pardon you for this? your children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: when I had fed them to the full, they then committed adultery, and assembled themselves by troops in the harlots' houses.

Lexham Expanded Bible

"{How} can I forgive you? Your children have forsaken me, and they have sworn by [those who are] not gods. But I fed them to the full, and they committed adultery, and flocked [to] the house of a prostitute.

Modern King James verseion

Why shall I pardon you for this? Your sons have forsaken Me, and have sworn by No-gods. When I adjured them, then they committed adultery, and gathered themselves by troops in a harlot's house.

NET Bible

The Lord asked, "How can I leave you unpunished, Jerusalem? Your people have rejected me and have worshiped gods that are not gods at all. Even though I supplied all their needs, they were like an unfaithful wife to me. They went flocking to the houses of prostitutes.

New Heart English Bible

"How can I pardon you? Your children have forsaken me, and sworn by what are no gods. When I had fed them to the full, they committed adultery, and assembled themselves in troops at the prostitutes' houses.

The Emphasized Bible

How, for this, can I pardon thee? Thine own sons, have forsaken me, And have sworn by No-gods, - When I had fed them to the full, Then committed they adultery, And the house of the unchaste woman, they used to throng:

Webster

How shall I pardon thee for this? thy children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: when I had fed them to the full, then they committed adultery, and assembled themselves by troops in the harlots' houses.

World English Bible

"How can I pardon you? Your children have forsaken me, and sworn by what are no gods. When I had fed them to the full, they committed adultery, and assembled themselves in troops at the prostitutes' houses.

Youngs Literal Translation

For this I am not propitious to thee, Thy sons have forsaken Me, And are satisfied by that which is not god, I satisfy them, and they commit adultery, And at the house of a harlot They gather themselves together.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
How
אי 
'ay 
Usage: 34

סלח 
Calach 
Usage: 46

זאת 
Zo'th 
Usage: 602

me, and sworn
שׁבע 
 
Usage: 186

by them that are no

Usage: 0

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

when I had fed them to the full
שׁבע 
 
Usage: 186

גּדד 
Gadad 
Usage: 9

in the harlots'
זנה 
Zanah 
Usage: 93

References

American

Fausets

Context Readings

An Invasion From The North

6 Wherefore a lion out of the wood shall hurt them, and a wolf in the evening shall destroy them. The cat of the mountain shall lie lurking by their cities, to tare in pieces all them that come thereout. For their offenses are many, and their departing away is great. 7 "Should I then, for all this, have mercy upon thee? Thy children have forsaken me, and sworn by them that are no gods. And albeit they were bound to me in marriage, yet they fell to adultery, and hunted harlots' houses. 8 In the desire of uncleanly lust they are become like the stoned horse: every man neigheth at his neighbour's wife.

Cross References

Deuteronomy 32:21

They have angered me with that which is no god; and provoked me with their vanities. And I, again, will anger them with them which are no people, and will provoke them with a foolish nation.

Joshua 23:7

and that ye go not unto these nations that remain with you: and that ye neither make mention or swear by the names of their gods, and that ye neither serve them nor bow yourselves unto them.

Galatians 4:8

Notwithstanding, when ye knew not God, ye did service unto them, which by nature were no gods:

Jeremiah 2:11

whether the Gentiles themselves deal so falsely and untruly with their gods - which yet are no gods indeed! But my people hath given over their high honour, for a thing that may not help them.

Zephaniah 1:5

yea, and such as upon their house-tops worship and bow themselves unto the host of heaven: which swear by the LORD, and by their Milcom also:

Deuteronomy 32:15

"And Israel waxed fat, and kicked. Thou wast fat, thick and smooth. And he let God go, that made him; and despised the rock that saved him.

Jeremiah 9:2

Would God that I had a cottage somewhere far from folk, that I might leave my people, and go from them: for they be all adulterers and a shrinking sort.

Jeremiah 12:16

And if they, namely that trouble my people, will learn the ways of them, to swear by my name, 'The LORD liveth' - like as they learned my people to swear by Baal - then shall they be reckoned among my people.

Jeremiah 23:10

Because the land is full of adulterers, wherethrough it is destroyed and mourneth, and the pleasant pastures of the desert are dried up. Yea the way that men take is wicked, and their governance is nothing like the holy word of the LORD.

Leviticus 20:10

He that breaketh wedlock with another man's wife shall die for it, because he hath broke wedlock with his neighbour's wife, and so shall she likewise.

Numbers 25:1-3

And Israel dwelt in Shittim, and the people began to commit whoredom with the daughters of Moab,

Psalm 50:18

If thou seest a thief, thou runnest with him, and art partaker with the adulterers.

Jeremiah 2:31

If ye be the people of the LORD, then hearken unto his word: Am I then become a wilderness unto the people of Israel? Or a land that hath no light? Wherefore sayeth my people then, 'We are lords; and we will come no more unto thee'?

Jeremiah 3:19

"'I have showed also, how I took thee up being but a child, and gave thee a pleasant land for thine heritage; yea, and a goodly Host of the Heathen: and how I commanded thee, that thou shouldest call me Father only, and not to shrink from me.

Jeremiah 13:27

thy adultery, thy deadly malice, thy beastliness, and thy shameful whoredom. For upon the fields and hills I have seen thy abominations. Woe be unto thee, O Jerusalem. When wilt thou ever be cleansed any more?"

Jeremiah 29:22-23

And all the prisoners of Judah that are in Babylon, shall take upon them this term of cursing, and say, 'Now God do unto thee, as he did unto Zedekiah and Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire;

Ezekiel 16:49-50

Behold, the sins of thy sister Sodom, were these: Pride, fullness of meat, abundance and Idleness: these things had she and her daughters. Besides that, they reached not their hand to the poor and needy,

Ezekiel 22:11

Every man hath dealt shamefully with his neighbour's wife, and abominably defiled his daughter-in-law. In thee hath every man forced his own sister, even his father's daughter.

Hosea 4:2

but swearing, lying, manslaughter, theft, and adultery have gotten the overhand; and one bloodguiltiness followeth another.

Hosea 4:13-15

They make sacrifices upon the high mountains, and burn their incense upon the hills, yea among the oaks, groves and bushes, for there are good shadows. Therefore your daughters are become harlots, and your spouses have broken their wedlock.

Hosea 7:4

All these burn in adultery, as it were an oven that the baker heateth when he hath left kneading, till the dough be leavened.

Hosea 11:8

What great things have I given thee, O Ephraim? How faithfully have I defended thee, O Israel? Have I dealt with thee as with Adam? Or have I entreated thee like Zeboim? No, my heart is otherwise minded. Yea, my mercy is to fervent:

Hosea 13:6

But when they were well fed and had enough, they waxed proud, and forgot me.

Amos 8:14

yea even they that swear in the offense of Samaria, and say, 'As truly as thy God liveth at Dan, and as truly as thy God liveth at Beersheba' These shall fall, and never rise up again."

Malachi 3:5

I will come and punish you, and I myself will be a swift witness against the witches, against the adulterers, against false swearers: yea, and against those that wrongfully keep back the hireling's duty, which vex the widows and the fatherless, and oppress the stranger, and fear not me, sayeth the LORD of Hosts.

Matthew 23:37-38

Jerusalem, Jerusalem, which killest prophets, and stonest them which are sent to thee: how often would I have gathered thy children together, as the hen gathereth her chicks under her wings? But ye would not.

1 Corinthians 6:9

Do ye not remember how that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God? Be not deceived. For neither fornicators, neither worshippers of images, neither whoremongers, neither weaklings, neither abusers of themselves with mankind,

1 Corinthians 8:4

To speak of meat dedicated unto idols, we are sure that there is none idol in the world: and that there is none other God but one.

Hebrews 13:4

Let wedlock be had in price in all points, and let the chamber be undefiled: for whore keepers and adulterers God will judge.

James 4:4

Ye adulterers, and women that break matrimony: know ye not how that the friendship of the world is enmity to Godward? Whosoever will be friend of the world, is made the enemy of God.

James 5:1-5

Go to now, ye rich men. Weep, and howl on your wretchedness that shall come upon you.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain