Parallel Verses
World English Bible
For Yahweh lays Babylon waste, and destroys out of her the great voice; and their waves roar like many waters; the noise of their voice is uttered:
New American Standard Bible
And He will make her loud
And their
The tumult of their voices
King James Version
Because the LORD hath spoiled Babylon, and destroyed out of her the great voice; when her waves do roar like great waters, a noise of their voice is uttered:
Holman Bible
He will silence her mighty voice.
Their waves roar like abundant waters;
the tumult of their voice resounds,
International Standard Version
For the LORD is destroying Babylon, and he will make the loud sounds from her disappear. Their waves will roar like many waters, the noise of their voices will sound forth.
A Conservative Version
For LORD lays Babylon waste, and destroys the great voice out of her, and their waves roar like many waters; the noise of their voice is uttered.
American Standard Version
For Jehovah layeth Babylon waste, and destroyeth out of her the great voice; and their waves roar like many waters; the noise of their voice is uttered:
Amplified
For the Lord is going to destroy Babylon and make her a ruin,
And He will still her great voice [that hums with city life].
And the waves [of her conquerors] roar like great waters,
The noise of their voices is raised up [like the marching of an army].
Bible in Basic English
For the Lord is making Babylon waste, and putting an end to the great voice coming out of her; and her waves are thundering like great waters, their voice is sounding loud:
Darby Translation
for Jehovah spoileth Babylon, and he will destroy out of her the great voice; and their waves roar like great waters, the noise of their voice resoundeth.
Julia Smith Translation
For Jehovah laid Babel waste, and he destroyed from her the great voice: and the billows roared as many waters, and a noise of their voice was given.
King James 2000
Because the LORD has plundered Babylon, and destroyed out of her the great voice; when her waves do roar like great waters, a noise of their voice is raised:
Lexham Expanded Bible
For Yahweh [is] devastating Babylon, and he obliterates [her] loud noise from her. Their waves roar like mighty waters, the roar of their voices resounds.
Modern King James verseion
because Jehovah is stripping Babylon, and the great voice will perish out of her. And her waves will roar like great waters; the noise of their voice is given,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
when the LORD destroyeth them, and when he driveth out the high stomach and proud boasting, wherewith they have been as furious as the waves of great water floods, and made great crakes with their words.
NET Bible
For the Lord is ready to destroy Babylon, and put an end to her loud noise. Their waves will roar like turbulent waters. They will make a deafening noise.
New Heart English Bible
For the LORD lays Babylon waste, and destroys out of her the great voice; and their waves roar like many waters; the noise of their voice is uttered:
The Emphasized Bible
For, Yahweh, is spoiling Babylon, And will destroy out of her the loud voice, - Though their waves have roared like many waters, Been uttered the loud boast of their voice.
Webster
Because the LORD hath laid waste Babylon, and destroyed out of her the great voice; when her waves roar like great waters, a noise of their voice is uttered:
Youngs Literal Translation
For Jehovah is spoiling Babylon, And hath destroyed out of it a great voice, And sounded have its billows as many waters, Given forth a noise hath their voice.
Interlinear
'abad
Gadowl
Qowl
Hamah
Rab
Mayim
References
American
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 51:55
Verse Info
Context Readings
A Message Concerning Babylon
54 The sound of a cry from Babylon, and of great destruction from the land of the Chaldeans! 55 For Yahweh lays Babylon waste, and destroys out of her the great voice; and their waves roar like many waters; the noise of their voice is uttered: 56 for the destroyer is come on her, even on Babylon, and her mighty men are taken, their bows are broken in pieces; for Yahweh is a God of recompenses, he will surely requite.
Phrases
Cross References
Psalm 18:4
The cords of death surrounded me. The floods of ungodliness made me afraid.
Psalm 65:7
who stills the roaring of the seas, the roaring of their waves, and the turmoil of the nations.
Psalm 93:3-4
The floods have lifted up, Yahweh, the floods have lifted up their voice. The floods lift up their waves.
Isaiah 15:1
The burden of Moab: for in a night, Ar of Moab is laid waste, and brought to nothing; for in a night Kir of Moab is laid waste, and brought to nothing.
Isaiah 17:13
The nations will rush like the rushing of many waters: but he will rebuke them, and they will flee far off, and will be chased like the chaff of the mountains before the wind, and like the whirling dust before the storm.
Isaiah 24:8-11
The mirth of tambourines ceases. The sound of those who rejoice ends. The joy of the harp ceases.
Isaiah 47:5
"Sit in silence, and go into darkness, daughter of the Chaldeans; for you shall no more be called the mistress of kingdoms.
Jeremiah 25:10
Moreover I will take from them the voice of mirth and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the sound of the millstones, and the light of the lamp.
Jeremiah 50:10-15
Chaldea shall be a prey: all who prey on her shall be satisfied, says Yahweh.
Jeremiah 51:38-39
They shall roar together like young lions; they shall growl as lions' cubs.
Jeremiah 51:42
The sea is come up on Babylon; she is covered with the multitude of its waves.
Ezekiel 26:3
therefore thus says the Lord Yahweh, Behold, I am against you, Tyre, and will cause many nations to come up against you, as the sea causes its waves to come up.
Luke 21:25
There will be signs in the sun, moon, and stars; and on the earth anxiety of nations, in perplexity for the roaring of the sea and the waves;
Revelation 17:15
He said to me, "The waters which you saw, where the prostitute sits, are peoples, multitudes, nations, and languages.
Revelation 18:22-23
The voice of harpists, minstrels, flute players, and trumpeters will be heard no more at all in you. No craftsman, of whatever craft, will be found any more at all in you. The sound of a mill will be heard no more at all in you.