Parallel Verses

NET Bible

So, this is what the Lord says: 'I will assuredly make these people stumble to their doom. Parents and children will stumble and fall to their destruction. Friends and neighbors will die.'

New American Standard Bible

Therefore, thus says the Lord,
“Behold, I am laying stumbling blocks before this people.
And they will stumble against them,
Fathers and sons together;
Neighbor and friend will perish.”

King James Version

Therefore thus saith the LORD, Behold, I will lay stumblingblocks before this people, and the fathers and the sons together shall fall upon them; the neighbour and his friend shall perish.

Holman Bible

Therefore, this is what the Lord says:
I am going to place stumbling blocks before these people;
fathers and sons together will stumble over them;
friends and neighbors will also perish.

International Standard Version

Therefore, this is what the LORD says: "I'm about to put stumbling blocks in front of this people, and fathers and sons will stumble over them together. The neighbor and his friends will perish."

A Conservative Version

Therefore thus says LORD: Behold, I will lay stumbling-blocks before this people, and the fathers and the sons together shall stumble against them. The neighbor and his friend shall perish.

American Standard Version

Therefore thus saith Jehovah, Behold, I will lay stumbling-blocks before this people; and the fathers and the sons together shall stumble against them; the neighbor and his friend shall perish.

Amplified

Therefore, thus says the Lord,

“Behold, I am laying stumbling blocks before this people.
The fathers and the sons together
Will stumble against them;
The neighbor and his friend will perish.”

Bible in Basic English

For this reason the Lord has said, See, I will put stones in the way of this people: and the fathers and the sons together will go falling over them; the neighbour and his friend will come to destruction.

Darby Translation

Therefore thus saith Jehovah: Behold, I will lay stumbling-blocks before this people, and the fathers and the sons together shall fall over them; the neighbour and his friend shall perish.

Julia Smith Translation

For this, thus said Jehovah, Behold me giving to this people stumbling blocks, and they stumbled upon them, the fathers and sons together; the inhabitant and his neighbor shall perish

King James 2000

Therefore thus says the LORD, Behold, I will lay stumblingblocks before this people, and the fathers and the sons together shall fall upon them; the neighbor and his friend shall perish.

Lexham Expanded Bible

{Therefore} thus says Yahweh: "Look, I [am] about to put before this people stumbling blocks, and they will stumble against them, fathers and children together, neighbor and his friend will perish."

Modern King James verseion

Therefore so says Jehovah, Behold, I will lay stumbling-blocks before this people, and the fathers and the sons together shall fall on them; the neighbor and his friend shall perish.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And therefore thus sayeth the LORD, 'Behold, I will make this people fall, and there shall fall from among them the father with the children; one neighbour shall perish with another.'"

New Heart English Bible

Therefore thus says the LORD, 'Behold, I will lay stumbling blocks before this people. The fathers and the sons together shall stumble against them. The neighbor and his friend shall perish.'

The Emphasized Bible

Wherefore, Thus, saith Yahweh, Behold me! laying before this people, stumblingblocks, - And fathers and sons together, shall stumble against them, The neighbour and his friend, shall perish.

Webster

Therefore thus saith the LORD, Behold, I will lay stumbling-blocks before this people, and the fathers and the sons together shall fall upon them; the neighbor and his friend shall perish.

World English Bible

Therefore thus says Yahweh, "Behold, I will lay stumbling blocks before this people. The fathers and the sons together shall stumble against them. The neighbor and his friend shall perish."

Youngs Literal Translation

Therefore thus said Jehovah: Lo, I do give to this people stumbling blocks, And stumbled against them have fathers and sons together, The neighbour and his friend do perish.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the Lord

Usage: 0

Behold, I will lay
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

מכשׁל מכשׁול 
Mikshowl 
Usage: 14

עם 
`am 
Usage: 1867

and the fathers
H1
אב 
'ab 
Usage: 1214

and the sons

Usage: 0

יחד 
Yachad 
Usage: 141

שׁכן 
Shaken 
Usage: 20

and his friend
ריע רע 
Rea` 
Usage: 187

Context Readings

An Invasion From The North

20 I take no delight when they offer up to me frankincense that comes from Sheba or sweet-smelling cane imported from a faraway land. I cannot accept the burnt offerings they bring me. I get no pleasure from the sacrifices they offer to me.' 21 So, this is what the Lord says: 'I will assuredly make these people stumble to their doom. Parents and children will stumble and fall to their destruction. Friends and neighbors will die.' 22 "This is what the Lord says: 'Beware! An army is coming from a land in the north. A mighty nation is stirring into action in faraway parts of the earth.



Cross References

Isaiah 8:14

He will become a sanctuary, but a stone that makes a person trip, and a rock that makes one stumble -- to the two houses of Israel. He will become a trap and a snare to the residents of Jerusalem.

Isaiah 9:14-17

So the Lord cut off Israel's head and tail, both the shoots and stalk in one day.

Jeremiah 9:21-22

Death has climbed in through our windows. It has entered into our fortified houses. It has taken away our children who play in the streets. It has taken away our young men who gather in the city squares.'

Jeremiah 13:16

Show the Lord your God the respect that is due him. Do it before he brings the darkness of disaster. Do it before you stumble into distress like a traveler on the mountains at twilight. Do it before he turns the light of deliverance you hope for into the darkness and gloom of exile.

Ezekiel 3:20

"When a righteous person turns from his righteousness and commits iniquity, and I set an obstacle before him, he will die. If you have not warned him, he will die for his sin. The righteous deeds he performed will not be considered, but I will hold you accountable for his death.

2 Chronicles 36:17

He brought against them the king of the Babylonians, who slaughtered their young men in their temple. He did not spare young men or women, or even the old and aging. God handed everyone over to him.

Isaiah 24:2-3

Everyone will suffer -- the priest as well as the people, the master as well as the servant, the elegant lady as well as the female attendant, the seller as well as the buyer, the borrower as well as the lender, the creditor as well as the debtor.

Jeremiah 15:2-9

If they ask you, 'Where should we go?' tell them the Lord says this: "Those who are destined to die of disease will go to death by disease. Those who are destined to die in war will go to death in war. Those who are destined to die of starvation will go to death by starvation. Those who are destined to go into exile will go into exile."

Jeremiah 16:3-9

For I, the Lord, tell you what will happen to the children who are born here in this land and to the men and women who are their mothers and fathers.

Jeremiah 18:21

So let their children die of starvation. Let them be cut down by the sword. Let their wives lose their husbands and children. Let the older men die of disease and the younger men die by the sword in battle.

Jeremiah 19:7-9

In this place I will thwart the plans of the people of Judah and Jerusalem. I will deliver them over to the power of their enemies who are seeking to kill them. They will die by the sword at the hands of their enemies. I will make their dead bodies food for the birds and wild beasts to eat.

Jeremiah 21:7

Then I, the Lord, promise that I will hand over King Zedekiah of Judah, his officials, and any of the people who survive the war, starvation, and disease. I will hand them over to King Nebuchadnezzar of Babylon and to their enemies who want to kill them. He will slaughter them with the sword. He will not show them any mercy, compassion, or pity.'

Lamentations 2:20-22

(Resh) Look, O Lord! Consider! Whom have you ever afflicted like this? Should women eat their offspring, their healthy infants? Should priest and prophet be killed in the Lord's sanctuary?

Ezekiel 5:10

Therefore fathers will eat their sons within you, Jerusalem, and sons will eat their fathers. I will execute judgments on you, and I will scatter any survivors to the winds.

Ezekiel 9:5-7

While I listened, he said to the others, "Go through the city after him and strike people down; do no let your eye pity nor spare anyone!

Romans 9:33

just as it is written, "Look, I am laying in Zion a stone that will cause people to stumble and a rock that will make them fall, yet the one who believes in him will not be put to shame."

Romans 11:9

And David says, "Let their table become a snare and trap, a stumbling block and a retribution for them;

1 Peter 2:8

and a stumbling-stone and a rock to trip over. They stumble because they disobey the word, as they were destined to do.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain