Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Wherefore, gird a sackcloth about thee, O daughter of my people; sprinkle thyself with ashes, mourn and weep bitterly, as upon the only beloved son: for the destroyer shall suddenly fall upon us.

New American Standard Bible

O daughter of my people, put on sackcloth
And roll in ashes;
Mourn as for an only son,
A lamentation most bitter.
For suddenly the destroyer
Will come upon us.

King James Version

O daughter of my people, gird thee with sackcloth, and wallow thyself in ashes: make thee mourning, as for an only son, most bitter lamentation: for the spoiler shall suddenly come upon us.

Holman Bible

My dear people, dress yourselves in sackcloth
and roll in the dust.
Mourn as you would for an only son,
a bitter lament,
for suddenly the destroyer will come on us.

International Standard Version

Daughter of my people, put on sackcloth and roll in ashes. Mourn with bitter wailing, as one mourns at the death of an only son. For the destroyer will come on us suddenly.

A Conservative Version

O daughter of my people, gird thee with sackcloth, and wallow thyself in ashes. Make thee mourning, as for an only son, a most bitter lamentation. For the destroyer shall suddenly come upon us.

American Standard Version

O daughter of my people, gird thee with sackcloth, and wallow thyself in ashes: make thee mourning, as for an only son, most bitter lamentation; for the destroyer shall suddenly come upon us.

Amplified


O daughter of my people [says Jeremiah],
Clothe yourself in sackcloth and wallow in ashes;
Mourn [aloud] as for an only son,
A most bitter cry [of sorrow and regret],
For suddenly the destroyer will come upon us [on both prophet and people].

Bible in Basic English

O daughter of my people, put on haircloth, rolling yourself in the dust: give yourself to sorrow, as for an only son, with most bitter cries of grief; for he who makes waste will come on us suddenly.

Darby Translation

Daughter of my people, gird thee with sackcloth, and roll thyself in ashes: make mourning, as for an only son bitter lamentation; for the spoiler cometh suddenly upon us.

Julia Smith Translation

O daughter of my people, gird on sackcloth, and roll thyself in ashes: make to thee the mourning of an only begotten, a wailing of bitterness; for he laying waste shall suddenly come upon us.

King James 2000

O daughter of my people, gird yourself with sackcloth, and roll yourself about in ashes: make yourself mourn, as for an only son, most bitter lamentation: for the spoiler shall suddenly come upon us.

Lexham Expanded Bible

O daughter of my people, gird yourself [with] sackcloth, and roll about in the ashes in mourning, a mourning ceremony [as for] an only child. Make for yourself wailing of bitterness, for suddenly the destroyer will come upon us.

Modern King James verseion

O daughter of my people, put on sackcloth, and wallow in ashes; make mourning for yourself, as for an only son, most bitter weeping; for the ravager shall suddenly come on us.

NET Bible

So I said, "Oh, my dear people, put on sackcloth and roll in ashes. Mourn with painful sobs as though you had lost your only child. For any moment now that destructive army will come against us."

New Heart English Bible

"Daughter of my people, clothe yourself with sackcloth, and wallow in ashes. Mourn, as for an only son, most bitter lamentation; for the destroyer shall suddenly come on us."

The Emphasized Bible

O daughter of my people Gird thee with sackcloth and roll thyself in ashes, - The mourning for an only son, make thou for thyself, Most bitter lamentation! For suddenly, shall the destroyer come upon us.

Webster

O daughter of my people, gird thee with sackcloth, and wallow thyself in ashes: make thee mourning, as for an only son, most bitter lamentation: for the spoiler shall suddenly come upon us.

World English Bible

Daughter of my people, clothe yourself with sackcloth, and wallow in ashes! Mourn, as for an only son, most bitter lamentation; for the destroyer shall suddenly come on us.

Youngs Literal Translation

O daughter of My people, Gird on sackcloth, and roll thyself in ashes, The mourning of an only one make for thee, A lamentation most bitter, For suddenly come doth the spoiler against us.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
בּת 
Bath 
Usage: 587

of my people
עם 
`am 
Usage: 1867

חגר 
Chagar 
Usage: 43

שׂק 
Saq 
Usage: 48

and wallow
פּלשׁ 
Palash 
Usage: 4

אפר 
'epher 
Usage: 22

H60
אבל 
'ebel 
Usage: 24

as for an only son
יחיד 
Yachiyd 
Usage: 12

תּמרוּר 
Tamruwr 
Usage: 3

מספּד 
Micepd 
Usage: 16

for the spoiler
שׁדד 
Shadad 
Usage: 57

פּתאם פּתאום 
Pith'owm 
Usage: 25


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

References

Easton

Morish

Watsons

Context Readings

A Cruel Nation From The North

25 No man go forth into the field, no man come upon the high street: for the sword and fear of the enemy shall be on every side!" 26 Wherefore, gird a sackcloth about thee, O daughter of my people; sprinkle thyself with ashes, mourn and weep bitterly, as upon the only beloved son: for the destroyer shall suddenly fall upon us. 27 "Thee have I set for a prover of my hard people, to seek out and to try their ways.

Cross References

Jeremiah 4:8

Wherefore gird yourselves about with sackcloth, mourn, and weep, for the fearful wrath of the LORD shall not be withdrawn from you."

Zechariah 12:10

Moreover, upon the house of David and upon the citizens of Jerusalem, will I pour out the spirit of grace and prayer, so that they shall look upon me, whom they have pierced: and they shall beweep him, as men mourn for their only begotten son: Yea, and be sorry for him, as men are sorry for their first child

Isaiah 22:4

When I perceived that, I said, "Let me alone, and I will make lamentation. Take no labour for to comfort me, as touching the destruction of my people."

Isaiah 22:12

And at the same time shall the LORD of Hosts call men to weeping, mourning, to baldness and a putting on of sackcloth.

Isaiah 30:13

therefore shall ye have this mischief again for your destruction and fall, like as a high wall, that falleth because of some rift or blast, whose breaking cometh suddenly.

Isaiah 32:11

O ye rich idle cities, ye that fear no peril: ye shall be abashed and removed, when ye see the bareness, the nakedness, and preparing to war.

Jeremiah 4:11

Then shall it be said to the people and to Jerusalem, "A strong wind in the high places of the wilderness cometh through the way of my people; but neither to fan nor to cleanse.

Jeremiah 4:20

They cry murder upon murder; the whole land shall perish. Immediately my tents were destroyed, and my hangings, in the twinkling of an eye.

Jeremiah 6:14

And beside that, they heal the hurt of my people with sweet words, saying, 'Peace, peace,' when there is no peace at all.

Jeremiah 8:19

for lo, the voice of the crying of my people is heard from a far country: "Is not the LORD in Zion? Is not the king in her?" "Wherefore then have they grieved me," shall the LORD say, "with their images and foolish strange fashions?"

Jeremiah 8:21-1

I am sore vexed, because of the hurt of my people: I am heavy and abashed,

Jeremiah 9:10

"Upon the mountains will I take up a lamentation and sorrowful cry, and a mourning upon the fair plains of the wilderness: Namely, how they are so burnt up, that no man goeth there any more. Yea, a man shall not hear one beast cry there. Birds and cattle are all gone from thence.

Jeremiah 9:17-22

Moreover, thus sayeth the LORD of Hosts, "Look that ye call for mourning wives, and send for wise women: that they come shortly,

Jeremiah 12:12

The destroyers come over the heath every way, for the sword of the LORD shall consume from the one end of the land to the other, and no flesh shall have rest.

Jeremiah 13:17

But if ye will not hear me, that give you secret warning, I will mourn from my whole heart for your stubbornness. Piteously will I weep, and the tears shall gush out of mine eyes. For the LORD's flock shall be carried away captive.

Jeremiah 14:17

"This shalt thou say also unto them: 'Mine eyes shall weep without ceasing day and night. For my people shall be destroyed with great harm, and shall perish with a great plague.

Jeremiah 15:8

I will make their widows more in number than the sands of the sea. Upon the mothers of their children, I shall bring a destroyer in the noonday. Suddenly and unawares, shall I send a fear upon their cities.

Jeremiah 25:33-34

And the same day shall the LORD himself slay them, from one end of the earth to another. There shall no moan be made for any of them, none gathered up, none buried: but shall lie as dung upon the ground.

Lamentations 1:2

{Beth} She weepeth sore in the night, so that the tears run down her cheeks: for among all her lovers, there is none that giveth her any comfort. Yea, her next friends transgress against her, and are become her enemies.

Lamentations 1:16

{Ayin} Therefore do I weep, and mine eyes gush out of water: for the comforter that should quicken me is far from me. My children are driven away. For why? The enemy hath gotten the over hand.

Lamentations 2:11

{Khaf} Mine eyes begin to fail me through weeping, my body is disquieted, my liver is poured upon the earth, for the great hurt of my people, seeing the children and babes did swoon in the streets of the city.

Lamentations 3:48

Whole rivers of water gush out of mine eyes, for the great hurt of my people.

Lamentations 4:3

{Gimel} The Dragons give their young ones suck with bare breasts: but the daughter of my people is cruel, and dwelleth in the wilderness like the Ostriches.

Lamentations 4:6

{Vav} The sin of the daughter of my people is become greater than the wickedness of Sodom, that suddenly was destroyed, and not taken with hands.

Lamentations 4:10

{Yod} The women, which of nature are pitiful, have sodden their own children with their hands that they might be their meat, in the miserable destruction of the daughter of my people.

Ezekiel 7:16-18

"And such as escape and flee from among them, shall be upon the hills, like as the doves in the field: every one shall be afraid, because of his own wickedness.

Ezekiel 27:30-31

They shall lift up their voice because of thee, and make a lamentable cry. They shall cast dust upon their heads, and lie down in the ashes.

Amos 8:10

Your high feasts will I turn to sorrow, and your songs to mourning: I will bring sackcloth upon all backs, and baldness on every head. Yea, such a mourning will I send them, as is made upon an only begotten son, and they shall have a miserable end.

Micah 1:8-10

Wherefore I will mourn and make lamentation, bare and naked will I go: I must mourn like the dragons, and take sorrow as the ostriches:

Luke 7:12

When he came nigh to the gate of the city, behold, there was a dead man carried out, which was the only son of his mother, and she was a widow, and much people of the city was with her.

James 4:9

Suffer afflictions: sorrow ye and weep. Let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.

James 5:1

Go to now, ye rich men. Weep, and howl on your wretchedness that shall come upon you.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain