Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

Why [are] we sitting? Gather, and let us go into the fortified cities, and let us perish there, for Yahweh our God has caused us to perish, and has provided drink for us, water of poison, because we have sinned against Yahweh.

New American Standard Bible

Why are we sitting still?
Assemble yourselves, and let us go into the fortified cities
And let us perish there,
Because the Lord our God has doomed us
And given us poisoned water to drink,
For we have sinned against the Lord.

King James Version

Why do we sit still? assemble yourselves, and let us enter into the defenced cities, and let us be silent there: for the LORD our God hath put us to silence, and given us water of gall to drink, because we have sinned against the LORD.

Holman Bible

Why are we just sitting here?
Gather together; let us enter the fortified cities
and perish there,
for the Lord our God has destroyed us.
He has given us poisoned water to drink,
because we have sinned against the Lord.

International Standard Version

Why are we sitting here? Join together! Let's go to the fortified cities and perish there! For the LORD our God has condemned us to perish and given us poisoned water to drink, because we have sinned against him.

A Conservative Version

Why do we sit still? Assemble yourselves, and let us enter into the fortified cities, and let us be silent there. For LORD our God has put us to silence, and given us water of gall to drink, because we have sinned against LORD.

American Standard Version

Why do we sit still? assemble yourselves, and let us enter into the fortified cities, and let us be silent there; for Jehovah our God hath put us to silence, and given us water of gall to drink, because we have sinned against Jehovah.

Amplified


Why are we sitting still [the people wonder]?
Assemble yourselves, and let us enter the fortified cities
And let us die there,
For the Lord our God has decreed our ruin
And given us bitter and poisonous water to drink,
Because we have sinned against the Lord.

Bible in Basic English

Why are we seated doing nothing? come together, and let us go to the walled towns, and let destruction overtake us there, for the Lord our God has sent destruction on us, and given us bitter water for our drink, because we have done evil against the Lord.

Darby Translation

Why do we sit still? Assemble yourselves, and let us enter into the fenced cities, and let us be silent there: for Jehovah our God hath put us to silence, and given us water of gall to drink, because we have sinned against Jehovah.

Julia Smith Translation

For what are we sitting? gather ye together and we will go into the fortified cities, and we shall be silent there: for Jehovah our God caused us to cease, and he will give us to drink the water of poison, for we sinned against Jehovah.

King James 2000

Why do we sit still? assemble yourselves, and let us enter into the fortified cities, and let us be silent there: for the LORD our God has put us to silence, and given us poisoned water to drink, because we have sinned against the LORD.

Modern King James verseion

Why do we sit still? Gather yourselves, and let us enter into the fortified cities, and let us be silent there. For Jehovah our God has put us to silence, and has given us poisonous water to drink, because we have sinned against Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Why prolong we the time? Let us gather ourselves together, and go into the strong city; there shall we be in rest. For the LORD our God hath put us to silence, and given us water mixed with gall to drink: because we have sinned against him.

NET Bible

The people say, "Why are we just sitting here? Let us gather together inside the fortified cities. Let us at least die there fighting, since the Lord our God has condemned us to die. He has condemned us to drink the poison waters of judgment because we have sinned against him.

New Heart English Bible

"Why do we sit still? Assemble yourselves, and let us enter into the fortified cities, and let us be silent there; for the LORD our God has put us to silence, and given us water of gall to drink, because we have sinned against the LORD.

The Emphasized Bible

Why are, well sitting still? Gather yourselves together and let us enter the defenced cities And let us be silent there, - For, Yahweh our God, hath put us to silence And made us drink poisoned water, Because we have sinned against Yahweh.

Webster

Why do we sit still? assemble yourselves, and let us enter into the fortified cities, and let us be silent there: for the LORD our God hath put us to silence, and given us water of gall to drink, because we have sinned against the LORD.

World English Bible

Why do we sit still? Assemble yourselves, and let us enter into the fortified cities, and let us be silent there; for Yahweh our God has put us to silence, and given us water of gall to drink, because we have sinned against Yahweh.

Youngs Literal Translation

Wherefore are we sitting still? Be gathered, and we go in to the fenced cities, And we are silent there, For Jehovah our God hath made us silent, Yea, He causeth us to drink water of gall, For we have sinned against Jehovah.

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Why do we sit still
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

אסף 
'acaph 
Usage: 199

yourselves, and let us enter

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

מבצרה מבצר 
Mibtsar 
Usage: 37

עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

and let us be silent
דּמם 
Damam 
Usage: 30

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

hath put us to silence
דּמם 
Damam 
Usage: 30

and given us water
מים 
Mayim 
Usage: 581

of gall
רושׁ ראשׁ 
Ro'sh 
Usage: 12

to drink
שׁקה 
Shaqah 
Usage: 60

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

The Nation Longs For Yahweh's Help

13 "{I will take away their harvest}," {declares} Yahweh. "There are no grapes on the vine, and there are no figs on the fig tree, and the leaves wither, and [what] I gave to them passed over them." '" 14 Why [are] we sitting? Gather, and let us go into the fortified cities, and let us perish there, for Yahweh our God has caused us to perish, and has provided drink for us, water of poison, because we have sinned against Yahweh. 15 [We] hope for peace, but there is no good, for a time of healing, but there is terror.

Cross References

Jeremiah 23:15

{Therefore} thus says Yahweh concerning the prophets, "Look, I [am] going to let them eat wormwood and I will give them water of poison to drink, for from the prophets of Jerusalem went out ungodliness to all the land."

Jeremiah 9:15

Therefore thus says Yahweh of hosts, the God of Israel, "Look, I [am] feeding this people wormwood, and providing drink for them, water of poison,

Jeremiah 35:11

{But then} at the coming up against the land of Nebuchadnezzar the king of Babylon, then we said, 'Come and let us go [to] Jerusalem {before} the army of the Chaldeans, and {before} the army of the Arameans.' That is why we are living in Jerusalem."

Lamentations 3:19

Remember my misery and bitterness, the wormwood and venom!

Deuteronomy 29:18

so that {there is not} among you a man or a woman or a clan or a tribe {whose heart} turns {today} from [being] with Yahweh our God to go to serve the gods of these nations, so that there is not among you a root sprouting poison and wormwood.

2 Samuel 20:6

Then David said to Abishai, "Now Sheba the son of Bicri will do us more harm than Absalom. You take the servants of your lord and pursue after him, lest he find fortified cities for himself and escape from us."

Psalm 69:21

They also gave me gall for food, and for my thirst they gave me vinegar to drink.

Matthew 27:34

they gave him wine mixed with gall to drink, and [when he] tasted [it] he did not want to drink [it].

Leviticus 10:3

Therefore Moses said to Aaron, "This [is] what Yahweh spoke, saying, 'Among those who are close to me I will show myself holy, and {in the presence of} all the people I will display my glory.'" So Aaron was silent.

Numbers 5:18-24

And the priest will present the woman {before} Yahweh, and he will uncover the head of the woman; he will then put in her hands the grain offering of the remembering--[which is] the grain offering of jealousy--and in the hand of the priest will be the waters of bitterness that brings a curse.

Deuteronomy 32:32

For their vine [is] from the vine of Sodom, and from the terraces of Gomorrah; their grapes [are] grapes of poison; {their clusters are bitter}.

2 Kings 7:3-4

Now four men who had a skin disease were [at] the entrance of the gate, and they said {to each other}, "Why [are] we sitting here until we die?

Psalm 39:2

I was mute [with] silence. I was silent [even] from [saying] good [things], and my pain was stirred up.

Jeremiah 4:5-6

Declare in Judah and proclaim in Jerusalem and say, "Blow a horn through the land, {call with a loud voice} and say, 'Be gathered and let us go into the fortified cities.'

Jeremiah 14:20

We know, Yahweh, our wickedness, the iniquity of our ancestors, for we have sinned against you.

Lamentations 3:27-28

[It is] good for a man who carries the yoke of his childhood.

Amos 6:10

And [if] one's relative, who burns [the body], lifts it up and brings the body out of the house and he will say to someone in the innermost part of the house, "[Are there] any more with you?" and he will say, "None," then he will say, "Silence," because [we] must not invoke the name of Yahweh.

Habakkuk 2:20

But Yahweh [is] in his holy temple. Let all the earth be silent before him."

Zechariah 2:13

Be silent, {all people}, before Yahweh, for he is roused from {his holy dwelling}."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain