Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
You renew your witnesses against me, and you increase your vexation against me; {relief forces} [are] against me.
New American Standard Bible
And increase Your anger toward me;
King James Version
Thou renewest thy witnesses against me, and increasest thine indignation upon me; changes and war are against me.
Holman Bible
and multiply Your anger toward me.
Hardships assault me, wave after wave.
International Standard Version
""You have brought new witnesses against me, you're even more angry with me you've brought fresh troops to attack me!
A Conservative Version
Thou renew thy witnesses against me, and increase thine indignation upon me. Changes and warfare are with me.
American Standard Version
Thou renewest thy witnesses against me, And increasest thine indignation upon me: Changes and warfare are with me.
Amplified
‘You renew Your witnesses against me
And increase Your indignation and anger toward me;
Hardship after hardship is with me [attacking me time after time].
Bible in Basic English
That you would send new witnesses against me, increasing your wrath against me, and letting loose new armies on me.
Darby Translation
Thou renewest thy witnesses before me and increasest thy displeasure against me; successions of evil and a time of toil are with me.
Julia Smith Translation
Thou wilt renew thy testimonies before me, and thou wilt increase thy wrath upon me; changes and war with me.
King James 2000
You renew your witnesses against me, and increase your indignation upon me; changes and war are ever with me.
Modern King James verseion
You renew Your witnesses against me, and increase Your anger on me; changes and warfare are against me.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Thou bringest fresh witnesses against me, and thy wrath increasest thou upon me; very many are the plagues that I am in.
NET Bible
You bring new witnesses against me, and increase your anger against me; relief troops come against me.
New Heart English Bible
You renew your witnesses against me, and increase your indignation on me. Changes and warfare are with me.
The Emphasized Bible
Thou renewest thy witnesses before me, and dost increase thy vexation with me, Relays - yea an army, is with me.
Webster
Thou renewest thy witnesses against me, and increasest thy indignation upon me; changes and war are against me.
World English Bible
You renew your witnesses against me, and increase your indignation on me. Changes and warfare are with me.
Youngs Literal Translation
Thou renewest Thy witnesses against me, And dost multiply Thine anger with me, Changes and warfare are with me.
Interlinear
Ka`ac
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Job 10:17
Verse Info
Context Readings
Job Continues His Response To Bildad
16 And [if my head] grows bold, you would hunt me as the lion in its prime; {and you repeat your exploits against me}. 17 You renew your witnesses against me, and you increase your vexation against me; {relief forces} [are] against me. 18 So why did you bring me forth from the womb? I should have passed away, {and no eye should have seen me}.
Names
Cross References
Ruth 1:21
I went [away] full, but Yahweh brought me back empty-handed! Why call me Naomi {when Yahweh has testified against me} and Shaddai has brought calamity upon me?"
Job 16:8
Thus you shriveled me up; it became a witness. And my leanness has risen up against me; it testifies to my face.
Job 16:11-16
God delivers me to an evil one, and he casts me into the hands of [the] wicked.
Job 19:6-11
know then that God has wronged me and has surrounded me [with] his net.
Psalm 55:19
God will hear and answer them, [he] who [is] enthroned from of old, Selah Because they do not change, and they do not fear God.
Jeremiah 48:11
Moab has been at ease from his youth, and he has been quiet on his dregs, and he has not been poured out from vessel to vessel, and he has not gone into exile. {Therefore} his taste has remained unchanged, and his fragrance has not changed.
Zephaniah 1:12
And it shall be [that] at that time I will search Jerusalem with lamps, and I will punish the men {whose senses are dulled from drinking}, who say in their hearts, 'Yahweh will not do good, nor will he do evil.'