Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
Moab has been at ease from his youth, and he has been quiet on his dregs, and he has not been poured out from vessel to vessel, and he has not gone into exile. {Therefore} his taste has remained unchanged, and his fragrance has not changed.
New American Standard Bible
He has also been
And he has not been
Nor has he gone into exile.
Therefore
And his aroma has not changed.
King James Version
Moab hath been at ease from his youth, and he hath settled on his lees, and hath not been emptied from vessel to vessel, neither hath he gone into captivity: therefore his taste remained in him, and his scent is not changed.
Holman Bible
settled like wine on its dregs.
He hasn’t been poured from one container to another
or gone into exile.
So his taste has remained the same,
and his aroma hasn’t changed.
International Standard Version
Moab has been at ease from his youth. He has been undisturbed like wine on its dregs and not poured from vessel to vessel. He has not gone into exile. Therefore, his flavor has remained, and his aroma has not changed.
A Conservative Version
Moab has been at ease from his youth, and he has settled on his lees, and has not been emptied from vessel to vessel, nor has he gone into captivity. Therefore his taste remains in him, and his scent is not changed.
American Standard Version
Moab hath been at ease from his youth, and he hath settled on his lees, and hath not been emptied from vessel to vessel, neither hath he gone into captivity: therefore his taste remaineth in him, and his scent is not changed.
Amplified
“Moab has been at ease from his youth;
He has also been undisturbed, and settled like wine on his dregs,
And he has not been emptied from one vessel to another,
Nor has he gone into exile.
Therefore his flavor remains in him,
And his scent has not changed.
Bible in Basic English
From his earliest days, Moab has been living in comfort; like wine long stored he has not been drained from vessel to vessel, he has never gone away as a prisoner: so his taste is still in him, his smell is unchanged.
Darby Translation
Moab hath been at ease from his youth, and hath settled on his lees; he hath not been emptied from vessel to vessel, neither hath he gone into captivity: therefore his taste hath remained in him, and his scent is not changed.
Julia Smith Translation
Moab was tranquil from his youth, and he rested upon his lees, he was not poured out from vessel to vessel, and he went not into captivity: for this his taste stood in him, and his breath was not changed.
King James 2000
Moab has been at ease from his youth, and he has settled on his dregs, and has not been emptied from vessel to vessel, neither has he gone into captivity: therefore his taste remained in him, and his scent is not changed.
Modern King James verseion
Moab has been at ease from his youth, and he has settled on his lees and has not been emptied from vessel to vessel, nor has he gone into exile. Therefore his taste remained in him, and his scent is not changed.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moab hath ever been rich and careless from her youth up, she hath sitten and taken her ease with her treasure. She was never yet put out of one vessel into another, that is, she never went away into captivity, therefore her taste remaineth, and her savour is not yet changed.
NET Bible
"From its earliest days Moab has lived undisturbed. It has never been taken into exile. Its people are like wine allowed to settle undisturbed on its dregs, never poured out from one jar to another. They are like wine which tastes like it always did, whose aroma has remained unchanged.
New Heart English Bible
'Moab has been at ease from his youth, and he has settled on his lees, and has not been emptied from vessel to vessel, neither has he gone into captivity: therefore his taste remains in him, and his scent is not changed.
The Emphasized Bible
Moab, hath been at ease from his youth, And settled is he upon his lees, And hath not been poured out from vessel to vessel, Nor into captivity, hath gone, - For this cause, hath his flavour stood still within him, And his scent is unchanged.
Webster
Moab hath been at ease from his youth, and he hath settled on his lees, and hath not been emptied from vessel to vessel, neither hath he gone into captivity: therefore his taste remained in him, and his scent is not changed.
World English Bible
Moab has been at ease from his youth, and he has settled on his lees, and has not been emptied from vessel to vessel, neither has he gone into captivity: therefore his taste remains in him, and his scent is not changed.
Youngs Literal Translation
Secure is Moab from his youth, And at rest is he for his preserved things, And he hath not been emptied out from vessel unto vessel, And into captivity he hath not gone, Therefore hath his taste remained in him, And his fragrance hath not been changed.
Interlinear
Shaqat
K@liy
Gowlah
Ta`am
References
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 48:11
Verse Info
Context Readings
A Message Concerning Moab
10 [The one who] does the work of Yahweh [with] slackness [is] cursed, and [the one who] keeps away blood from his sword [is] cursed. 11 Moab has been at ease from his youth, and he has been quiet on his dregs, and he has not been poured out from vessel to vessel, and he has not gone into exile. {Therefore} his taste has remained unchanged, and his fragrance has not changed. 12 {Therefore} look, days [are] coming," {declares} Yahweh, "and I will send to him {decanters}, and they will decant him, and his vessels they will empty out, and their jars they will smash.
Names
Cross References
Zephaniah 1:12
And it shall be [that] at that time I will search Jerusalem with lamps, and I will punish the men {whose senses are dulled from drinking}, who say in their hearts, 'Yahweh will not do good, nor will he do evil.'
Zechariah 1:15
And {I am extremely angry} with the nations that are at ease, for [while] I was a little angry, they {furthered disaster}."
Nahum 2:2
For Yahweh will restore the majesty of Jacob like the majesty of Israel; for ravagers have ravaged them and ruined [their] branches.
Psalm 55:19
God will hear and answer them, [he] who [is] enthroned from of old, Selah Because they do not change, and they do not fear God.
Psalm 73:4-8
For there are no pains up to their death, and their bodies [are] {healthy}.
Psalm 123:4
For long enough our soul has had its fill of the derision of the self-confident, the contempt of [the] arrogant.
Proverbs 1:32
for the waywardness of the simple ones will kill them, and the complacency of fools will destroy them.
Isaiah 16:6
We have heard [of] the pride of Moab--exceedingly proud-- [of] his arrogance, pride, and insolence; {his boasting is not true}.
Isaiah 24:3
The earth shall be utterly laid waste, and it shall be utterly plundered, for Yahweh has spoken this word.
Isaiah 25:6
And on this mountain Yahweh of hosts will make for all peoples a {rich feast}, a feast of aged wines, fat filled with marrow, filtered aged wine.
Jeremiah 48:29
We have heard [of] the pride of Moab --[he is] very proud-- his height, and his pride, and his arrogance, and the haughtiness of his heart.
Jeremiah 51:34
Nebuchadnezzar the king of Babylon has devoured me [and] sucked me dry; he has made me an empty vessel; he has swallowed me like the sea monster; he has filled his belly with my delicacies; he has rinsed me.
Ezekiel 16:49-50
Look! This was the iniquity of Sodom, your sister: Pride, abundance of food, and {prosperous ease} was to her and to her daughters, and {she did not sustain the needy and the poor}.
Nahum 2:10
Emptiness and plundering and devastation! Their hearts faint and their knees tremble, {All their loins shake} and all their faces {turn} pale.