Parallel Verses

Bible in Basic English

Under the earth his roots are dry, and over it his branch is cut off.

New American Standard Bible

“His roots are dried below,
And his branch is cut off above.

King James Version

His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.

Holman Bible

His roots below dry up,
and his branches above wither away.

International Standard Version

His roots wither underneath, while his branches above are being cut off.

A Conservative Version

His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.

American Standard Version

His roots shall be dried up beneath, And above shall his branch be cut off.

Amplified


“The roots [of the wicked] are dried up below,
And above, his branch is cut off and withers.

Darby Translation

His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off;

Julia Smith Translation

From underneath, his roots shall be dried up, and from above, his harvest shall be cut off.

King James 2000

His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.

Lexham Expanded Bible

His roots dry up {below}, and its branches wither away above.

Modern King James verseion

His roots shall be dried up beneath, and his branch shall wither above.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

His roots shall be dried up beneath, and above shall his harvest be cut down.

NET Bible

Below his roots dry up, and his branches wither above.

New Heart English Bible

His roots shall be dried up beneath. Above shall his branch be cut off.

The Emphasized Bible

Beneath, let his roots be dried up, and, above, be cut off his branch;

Webster

His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.

World English Bible

His roots shall be dried up beneath. Above shall his branch be cut off.

Youngs Literal Translation

From beneath his roots are dried up, And from above cut off is his crop.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁרשׁ 
Sheresh 
Usage: 33

shall be dried up
יבשׁ 
Yabesh 
Usage: 69

beneath, and above
מעל 
Ma`al 
Usage: 140

קציר 
Qatsiyr 
Usage: 54

References

Hastings

Context Readings

Bildad's Second Speech

15 In his tent will be seen that which is not his, burning stone is dropped on his house. 16 Under the earth his roots are dry, and over it his branch is cut off. 17 His memory is gone from the earth, and in the open country there is no knowledge of his name.



Cross References

Hosea 9:16

The rod has come on Ephraim, their root is dry, let them have no fruit; even though they give birth, I will put to death the dearest fruit of their bodies.

Job 15:30

He does not come out of the dark; his branches are burned by the flame, and the wind takes away his bud.

Isaiah 5:24

For this cause, as the waste of the grain is burned up by tongues of fire, and as the dry grass goes down before the flame, so their root will be like the dry stems of grain, and their flower will go up in dust: because they have gone against the law of the Lord of armies, and have given no honour to the word of the Holy One of Israel.

Amos 2:9

Though I sent destruction on the Amorite before them, who was tall as the cedar and strong as the oak-tree, cutting off his fruit from on high and his roots from under the earth.

Malachi 4:1

For see, the day is coming, it is burning like an oven; all the men of pride and all who do evil will be dry stems of grass: and in the day which is coming they will be burned up, says the Lord of armies, till they have not a root or a branch.

Job 29:19

My root will be open to the waters, and the night mist will be on my branches,

Job 5:3-4

I have seen the foolish taking root, but suddenly the curse came on his house.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain