Parallel Verses

Amplified

They themselves lift up their voices and sing to the tambourine and the lyre and rejoice to the sound of the pipe.

New American Standard Bible

"They sing to the timbrel and harp And rejoice at the sound of the flute.

King James Version

They take the timbrel and harp, and rejoice at the sound of the organ.

Holman Bible

singing to the tambourine and lyre
and rejoicing at the sound of the flute.

International Standard Version

singing with tambourines and lyres as they rejoice to the sound of flutes.

A Conservative Version

They sing to the timbrel and harp, and rejoice at the sound of the pipe.

American Standard Version

They sing to the timbrel and harp, And rejoice at the sound of the pipe.

Bible in Basic English

They make songs to the instruments of music, and are glad at the sound of the pipe.

Darby Translation

They shout to the tambour and harp, and rejoice at the sound of the pipe.

Jubilee 2000 Bible

They jump at the sound of the timbrel and harp and rejoice at the sound of the organ.

Julia Smith Translation

They will lift up with the drum and harp, and they will rejoice at the voice of the pipe.

King James 2000

They sing to the tambourine and harp, and rejoice at the sound of the flute.

Lexham Expanded Bible

They {sing} to [the] tambourine and lyre, and they rejoice to [the] sound of [the] long flute.

Modern King James verseion

They lift up voice at the timbrel and harp, and rejoice at the sound of the flute.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

They bear with them tabrets and harps, and have instruments of music at their pleasure.

NET Bible

They sing to the accompaniment of tambourine and harp, and make merry to the sound of the flute.

New Heart English Bible

They sing to the tambourine and harp, and rejoice at the sound of the pipe.

The Emphasized Bible

They rejoice aloud as with timbrel and lyre, and make merry to the sound of the pipe;

Webster

They take the timbrel and harp, and rejoice at the sound of the organ.

World English Bible

They sing to the tambourine and harp, and rejoice at the sound of the pipe.

Youngs Literal Translation

They lift themselves up at timbrel and harp, And rejoice at the sound of an organ.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

the timbrel
תּף 
Toph 
Usage: 17

and harp
כּנּור 
Kinnowr 
Usage: 42

and rejoice
שׂמח 
Samach 
Usage: 155

at the sound
קל קול 
Qowl 
Usage: 506

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Job's Seventh Speech: A Response To Zophar

11 They send forth their little ones like a flock, and their children skip about. 12 They themselves lift up their voices and sing to the tambourine and the lyre and rejoice to the sound of the pipe. 13 They spend their days in prosperity and go down to Sheol (the unseen state) in a moment and peacefully.



Cross References

Genesis 4:21

His brother's name was Jubal; he was the father of all those who play the lyre and pipe.

Genesis 31:27

Why did you flee secretly and cheat me and did not tell me, so that I might have sent you away with joy and gladness and with singing, with tambourine and lyre?

Isaiah 5:12

They have lyre and harp, tambourine and flute and wine at their feasts, but they do not regard the deeds of the Lord, neither do they consider the operation of His hands [in mercy and in judgment].

Isaiah 22:13

But instead, see the pleasure and mirth, slaying oxen and killing sheep, eating flesh and drinking wine, [with the idea] Let us eat and drink, for tomorrow we die!

Amos 6:4-6

Woe to those who lie upon beds of ivory and stretch themselves upon their couches, and eat the lambs out of the flock and the calves out of the midst of the stall,

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain