Parallel Verses

Bible in Basic English

The upright saw it and were glad: and those who had done no wrong made sport of them,

New American Standard Bible

“The righteous see and are glad,
And the innocent mock them,

King James Version

The righteous see it, and are glad: and the innocent laugh them to scorn.

Holman Bible

The righteous see this and rejoice;
the innocent mock them, saying,

International Standard Version

The righteous will see this and rejoice; the innocent will insult him, saying,

A Conservative Version

The righteous see it, and are glad. And the innocent laugh them to scorn,

American Standard Version

The righteous see it, and are glad; And the innocent laugh them to scorn,

Amplified


“The righteous see it and are glad;
And the innocent mock and laugh at them, saying,

Darby Translation

The righteous see it, and are glad; and the innocent laugh them to scorn:

Julia Smith Translation

The just shall see and shall be glad: and the innocent shall deride at them.

King James 2000

The righteous see it, and are glad: and the innocent laugh them to scorn.

Lexham Expanded Bible

[The] righteous see, and they rejoice, but [the] innocent [one] mocks at them.

Modern King James verseion

The righteous see it, and are glad; and the innocent laugh them to scorn.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For with joy shall the godly, and with gladness shall the innocent,

NET Bible

The righteous see their destruction and rejoice; the innocent mock them scornfully, saying,

New Heart English Bible

The righteous see it, and are glad. The innocent ridicule them,

The Emphasized Bible

The righteous shall see and rejoice, and, the innocent, shall laugh them to scorn:

Webster

The righteous see it, and are glad: and the innocent deride them.

World English Bible

The righteous see it, and are glad. The innocent ridicule them,

Youngs Literal Translation

See do the righteous and they rejoice, And the innocent mocketh at them,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
צדּיק 
Tsaddiyq 
Usage: 206

see
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

it, and are glad
שׂמח 
Samach 
Usage: 155

and the innocent
נקיא נקי 
Naqiy 
Usage: 43

Verse Info

Context Readings

Eliphaz's Third Speech

18 Though he made their houses full of good things: but the purpose of the evil-doers is far from me! 19 The upright saw it and were glad: and those who had done no wrong made sport of them, 20 Saying, Truly, their substance is cut off, and their wealth is food for the fire.

Cross References

Psalm 52:6

The upright will see it with fear, and will say, laughing at you: strong in his wealth.

Psalm 58:10

The upright man will be glad when he sees their punishment; his feet will be washed in the blood of the evil-doer.

Psalm 107:42

The upright see it and are glad: the mouth of the sinner is stopped.

Job 9:23

If death comes suddenly through disease, he makes sport of the fate of those who have done no wrong.

Psalm 97:8

Zion gave ear and was glad; and the daughters of Judah were full of joy, because of your decisions, O Lord.

Proverbs 11:10

When things go well for the upright man, all the town is glad; at the death of sinners, there are cries of joy.

Revelation 18:20

Be glad over her, heaven, and you saints, and Apostles, and prophets; because she has been judged by God on your account.

Revelation 19:1-3

After these things there came to my ears a sound like the voice of a great band of people in heaven, saying, Praise to the Lord; salvation and glory and power be to our God:

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain