Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

"And I thought, 'I will pass away in my nest, and like the phoenix I shall multiply [my] days.

New American Standard Bible

“Then I thought, ‘I shall die in my nest,
And I shall multiply my days as the sand.

King James Version

Then I said, I shall die in my nest, and I shall multiply my days as the sand.

Holman Bible

So I thought: I will die in my own nest
and multiply my days as the sand.

International Standard Version

"I used to say: "I will die in my home. I'm going to live as many days as there are grains of sand on the shore.

A Conservative Version

Then I said, I shall die in my nest, and I shall multiply my days as the sand.

American Standard Version

Then I said, I shall die in my nest, And I shall multiply my days as the sand:

Amplified


“Then I said, ‘I shall die in my nest,
And I shall multiply my days as the sand.

Bible in Basic English

Then I said, I will come to my end with my children round me, my days will be as the sand in number;

Darby Translation

And I said, I shall die in my nest, and multiply my days as the sand;

Julia Smith Translation

And saying, I shall expire with my nest I shall multiply days as the sand.

King James 2000

Then I said, I shall die in my nest, and I shall multiply my days as the sand.

Modern King James verseion

Then I said, I shall die in my nest, and I shall multiply my days like the sand.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Therefore, I thought verily that I should have died in my nest: and that my days should have been as many as the sands of the sea.

NET Bible

"Then I thought, 'I will die in my own home, my days as numerous as the grains of sand.

New Heart English Bible

Then I said, 'I shall die in my own house, I shall number my days as the sand.

The Emphasized Bible

Then said I, Like a stem, shall I grow old, yea, as the sand, shall I multiply days:

Webster

Then I said, I shall die in my nest, and I shall multiply my days as the sand.

World English Bible

Then I said, 'I shall die in my own house, I shall number my days as the sand.

Youngs Literal Translation

And I say, 'With my nest I expire, And as the sand I multiply days.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
גּוע 
Gava` 
die, give up the ghost, dead, perish, dead
Usage: 24

in my nest
קן 
Qen 
Usage: 13

and I shall multiply
רבה 
Rabah 
Usage: 224

my days
יום 
Yowm 
Usage: 2293

References

Hastings

Context Readings

Job's Final Defense

17 And I broke [the] evil one's jaw bones, and I made [his] prey drop from his teeth. 18 "And I thought, 'I will pass away in my nest, and like the phoenix I shall multiply [my] days. 19 My roots [were] open to water, and dew spent the night on my branches;

Cross References

Genesis 32:12

Now you yourself said, 'I will surely deal well with you and make your offspring as the sand of the sea that cannot be counted for abundance.'"

Genesis 41:49

And Joseph piled up grain like the sand of the sea in great abundance until he stopped counting [it], for {it could not be counted}.

Job 5:26

You shall come in maturity to [the] grave, as the raising up of a stack of sheaves in its season.

Job 42:16-17

And Job lived after this one hundred and forty years, and he saw his sons and his {grandsons} [for] four generations.

Psalm 30:6-7

But as for me, I had said in my prosperity, "I shall not be moved ever."

Psalm 91:16

[With] {long life} I will satisfy him, and show him my salvation.

Jeremiah 22:23

Inhabitants of Lebanon, nestled among the cedars, how you will groan when labor pains come to you, fear and pain as the [woman who] gives birth.

Jeremiah 49:16

Your terror has deceived you, the pride of your heart, [O you who] dwell in the clefts of the rock, [you who] seize [the] height of [the] hill. Though you make your nest high like the eagle, from there I will bring you down," {declares} Yahweh.

Obadiah 1:4

[Even] if you soar like the eagle, [even] if your nest is set among [the] stars, from there I will bring you down!" {declares} Yahweh:

Habakkuk 2:9

Woe to [him who] obtains profit [from] evil gain for his house, to set his nest on high, to be saved from the hand of misfortune!

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain