Parallel Verses
New American Standard Bible
Or hide trouble from my eyes.
King James Version
Because it shut not up the doors of my mother's womb, nor hid sorrow from mine eyes.
Holman Bible
the doors of my mother’s womb,
and hide sorrow from my eyes.
International Standard Version
"Because that night refused to shut the doors of my mother's womb; it failed to keep me from seeing this trouble.
A Conservative Version
Because it did not shut up the doors of my [mother's] womb, nor hide trouble from my eyes.
American Standard Version
Because it shut not up the doors of my mother's womb, Nor hid trouble from mine eyes.
Amplified
Because it did not shut the doors of my mother’s womb,
Nor hide trouble from my eyes.
Bible in Basic English
Because it did not keep the doors of my mother's body shut, so that trouble might be veiled from my eyes.
Darby Translation
Because it shut not up the doors of the womb that bore me, and hid not trouble from mine eyes.
Julia Smith Translation
Because it shut not up the doors of my belly; and shall it hide the labor of mine eyes?
King James 2000
Because it shut not up the doors of my mother's womb, nor hid sorrow from my eyes.
Lexham Expanded Bible
because it did not shut the doors of my [mother's] womb, nor did it hide trouble from my eyes.
Modern King James verseion
For it did not shut up the doors of my mother's womb, nor hide sorrow from my eyes.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
because it shut not up the womb that bare me. For then should these sorrows have been hid from mine eyes.
NET Bible
because it did not shut the doors of my mother's womb on me, nor did it hide trouble from my eyes!
New Heart English Bible
because it did not shut up the doors of my mother's womb, nor did it hide trouble from my eyes.
The Emphasized Bible
Because it closed not the doors of the womb wherein I was, and so hid trouble from mine eyes.
Webster
Because it prevented not my birth, nor hid sorrow from my eyes.
World English Bible
because it didn't shut up the doors of my mother's womb, nor did it hide trouble from my eyes.
Youngs Literal Translation
Because it hath not shut the doors Of the womb that was mine! And hide misery from mine eyes.
Interlinear
Word Count of 20 Translations in Job 3:10
Verse Info
Context Readings
Job Regrets His Birth
9
Let its morning stars become dark and cause it to wait for daylight in vain and not see the first rays of dawn,
10
Or hide trouble from my eyes.
Names
Cross References
Genesis 20:18
Jehovah had made it impossible for any woman in Abimelech's household to have children because of Abraham's wife Sarah.
Genesis 29:31
Jehovah saw that Leah was loved less, so he made it possible for her to have children. But Rachel had none.
1 Samuel 1:5
He gave a double portion to Hannah. Hannah was very dear to him even though Jehovah had not given her children.
Job 6:2-3
If only my anguish could be weighed and all my misery be placed on the scales!
Job 10:1
I loathe my very life. I will therefore give free rein to my complaint and speak out in my bitterness.
Job 10:18-19
Why then did you bring me out of the womb? I wish I had died before anyone saw me.
Job 23:2
Even today my complaint is bitter rebellion. God's hand is heavy despite my groaning.
Ecclesiastes 6:3-5
A man can have a hundred children and live many years. If he does not enjoy prosperity and have a decent burial, a stillborn child is better off then he.
Ecclesiastes 11:10
Therefore remove sorrow from your heart, and put away evil from your flesh, for childhood and youth are vanity.
Jeremiah 20:17
He did not kill me before birth, so that my mother would have been my grave, and her womb ever pregnant.