Parallel Verses

New American Standard Bible

“Why is light given to a man whose way is hidden,
And whom God has hedged in?

King James Version

Why is light given to a man whose way is hid, and whom God hath hedged in?

Holman Bible

Why is life given to a man whose path is hidden,
whom God has hedged in?

International Standard Version

To the formerly successful man who lost his way in life, and God fenced him in?

A Conservative Version

[Why is light given] to a man whose way is hid, and whom God has hedged in?

American Standard Version

Why is light given to a man whose way is hid, And whom God hath hedged in?

Amplified


“Why is the light of day given to a man whose way is hidden,
And whom God has hedged in?

Bible in Basic English

To a man whose way is veiled, and who is shut in by God?

Darby Translation

To the man whose way is hidden, and whom +God hath hedged in?

Julia Smith Translation

To a man whose way was hid, and God will hedge about him?

King James 2000

Why is light given to a man whose way is hid, and whom God has hedged in?

Lexham Expanded Bible

[Why does he give light] to a man whose way is hidden, and God has fenced him in [all] around?

Modern King James verseion

To a man whose way is hidden, God has made a hedge about him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

That should be joy to the man whose way is hid, which God keepeth back from him.

NET Bible

Why is light given to a man whose way is hidden, and whom God has hedged in?

New Heart English Bible

Why is light given to a man whose way is hid, whom God has hedged in?

The Emphasized Bible

To a man, whose way is concealed, And GOD hath straitly enclosed him?

Webster

Why is light given to a man whose way is hid, and whom God hath hedged in?

World English Bible

Why is light given to a man whose way is hidden, whom God has hedged in?

Youngs Literal Translation

To a man whose way hath been hidden, And whom God doth shut up?

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Why is light given to a man
גּבר 
Geber 
Usage: 65

דּרך 
Derek 
Usage: 704

is hid
סתר 
Cathar 
Usage: 81

and whom God
אלהּ אלוהּ 
'elowahh 
God, god
Usage: 57

References

Fausets

Context Readings

Job Wishes He Might Die

22 Who rejoice greatly,
And exult when they find the grave?
23 “Why is light given to a man whose way is hidden,
And whom God has hedged in?
24 “For my groaning comes at the sight of my food,
And my cries pour out like water.

Cross References

Job 19:8

“He has walled up my way so that I cannot pass,
And He has put darkness on my paths.

Lamentations 3:7

He has walled me in so that I cannot go out;
He has made my chain heavy.

Isaiah 40:27

Why do you say, O Jacob, and assert, O Israel,
“My way is hidden from the Lord,
And the justice due me escapes the notice of my God”?

Job 12:14

“Behold, He tears down, and it cannot be rebuilt;
He imprisons a man, and there can be no release.

Job 19:6

Know then that God has wronged me
And has closed His net around me.

Job 19:12

“His troops come together,
And build up their way against me
And camp around my tent.

Psalm 31:8

And You have not given me over into the hand of the enemy;
You have set my feet in a large place.

Psalm 88:8

You have removed my acquaintances far from me;
You have made me an object of loathing to them;
I am shut up and cannot go out.

Lamentations 3:9

He has blocked my ways with hewn stone;
He has made my paths crooked.

Hosea 2:6

“Therefore, behold, I will hedge up her way with thorns,
And I will build a wall against her so that she cannot find her paths.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain