Parallel Verses

New American Standard Bible

To bring rain on a land without people,
On a desert without a man in it,

King James Version

To cause it to rain on the earth, where no man is; on the wilderness, wherein there is no man;

Holman Bible

to bring rain on an uninhabited land,
on a desert with no human life,

International Standard Version

to bring rain upon a land without inhabitants, a desert in which no human beings live,

A Conservative Version

to cause it to rain on a land where no man is, on the wilderness, in which there is no man,

American Standard Version

To cause it to rain on a land where no man is; On the wilderness, wherein there is no man;

Amplified


To bring rain on the uninhabited land,
And on the desert where no man lives,

Bible in Basic English

Causing rain to come on a land where no man is living, on the waste land which has no people;

Darby Translation

To cause it to rain on the earth, where no one is; on the wilderness wherein there is not a man;

Julia Smith Translation

To cause it to rain upon the earth, not a man; the wilderness not a man in it?

King James 2000

To cause it to rain on the earth, where no man is; on the wilderness, in which there is no man;

Lexham Expanded Bible

to bring rain on a land {where no one lives}, a desert {where no humans live},

Modern King James verseion

to cause rain to fall on the earth where no man is, a wilderness and no man in it;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

that it watereth and moistureth the dry and barren ground:

NET Bible

to cause it to rain on an uninhabited land, a desert where there are no human beings,

New Heart English Bible

To cause it to rain on a land where no man is; on the wilderness, in which there is no man;

The Emphasized Bible

To give rain over the no-man's land, the desert, where no son of earth is;

Webster

To cause it to rain on the earth, where no man is; on the wilderness in which there is no man;

World English Bible

To cause it to rain on a land where no man is; on the wilderness, in which there is no man;

Youngs Literal Translation

To cause it to rain on a land -- no man, A wilderness -- no man in it.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
To cause it to rain
מטר 
Matar 
Usage: 17

on the earth
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

where no man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

is on the wilderness
מדבּר 
Midbar 
Usage: 271

Context Readings

Yahweh Interrogates Job

25 Who cuts a channel for the torrents of rain, and a path for the thunderstorm? 26 To bring rain on a land without people,
On a desert without a man in it,
27 Who satisfies a desolate wasteland to make it sprout with grass?

Cross References

Psalm 107:35

He changes deserts into lakes (marshland) and dry ground into springs.

Job 36:27

He draws up drops of water, which distill as rain to the streams.

Psalm 104:10-14

You send watering springs to the valleys. They flow between the mountains.

Psalm 147:8-9

He covers the sky with clouds. He provides rain for the ground. He makes grass grow on the mountains.

Isaiah 35:1-2

The desert will rejoice, and flowers will bloom in the wastelands.

Isaiah 41:18-19

I will make rivers flow on barren heights, and springs within the valleys. I will turn the desert into pools of water, and the parched ground into springs.

Isaiah 43:19-20

I am going to do something new. It is already happening. Do you recognize it? I will clear a way in the desert. I will make rivers on dry land.

Jeremiah 14:22

The valueless gods of the nations cannot make it rain. The skies cannot give showers by themselves. But you can, O Jehovah our God. We hope in you because you do all these things.

Hebrews 6:7-8

The earth that drinks in the rain that comes upon it, and brings forth vegetation for those by whom it was cultivated, receives blessing from God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain