Parallel Verses

NET Bible

It scorns the tumult in the town; it does not hear the shouts of a driver.

New American Standard Bible

“He scorns the tumult of the city,
The shoutings of the driver he does not hear.

King James Version

He scorneth the multitude of the city, neither regardeth he the crying of the driver.

Holman Bible

It scoffs at the noise of the village
and never hears the shouts of a driver.

International Standard Version

He despises city noises; he ignores the shouts of the driver.

A Conservative Version

He scorns the tumult of the city, neither does he hear the shoutings of the driver.

American Standard Version

He scorneth the tumult of the city, Neither heareth he the shoutings of the driver.

Amplified


“He scorns the tumult of the city,
And does not hear the shouting of the taskmaster.

Bible in Basic English

He makes sport of the noise of the town; the voice of the driver does not come to his ears;

Darby Translation

He laugheth at the tumult of the city, and heareth not the shouts of the driver;

Julia Smith Translation

He will laugh at the multitude of the city; he will not hear the noise of him driving.

King James 2000

He scorns the multitude of the city, neither regards he the shouts of the driver.

Lexham Expanded Bible

It scorns [the] city's turmoil; it does not hear [the] driver's shouts.

Modern King James verseion

He scorns the turmoil of the city; he does not hear the driver's shouts.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

That they may give no force for the multitude of people in the cities, neither regard the crying of the driver,

New Heart English Bible

He scorns the tumult of the city, neither does he hear the shouting of the driver.

The Emphasized Bible

He laugheth at the throng of the city, The shoutings of the driver, he heareth not;

Webster

He scorneth the multitude of the city, neither regardeth he the crying of the driver.

World English Bible

He scorns the tumult of the city, neither does he hear the shouting of the driver.

Youngs Literal Translation

He doth laugh at the multitude of a city, The cries of an exactor he heareth not.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׂחק 
Sachaq 
Usage: 36

the multitude
המן המון 
Hamown 
Usage: 83

of the city
קריה 
Qiryah 
Usage: 31

he the crying
תּשׁאה 
T@shu'ah 
Usage: 4

References

Easton

Ass

Fausets

Watsons

Ass

Context Readings

The Wild Donkey

6 to whom I appointed the steppe for its home, the salt wastes as its dwelling place? 7 It scorns the tumult in the town; it does not hear the shouts of a driver. 8 It ranges the hills as its pasture, and searches after every green plant.



Cross References

Job 3:18

There the prisoners relax together; they do not hear the voice of the oppressor.

Exodus 5:13-16

The slave masters were pressuring them, saying, "Complete your work for each day, just like when there was straw!"

Exodus 5:18

So now, get back to work! You will not be given straw, but you must still produce your quota of bricks!"

Job 39:18

But as soon as she springs up, she laughs at the horse and its rider.

Isaiah 31:4

Indeed, this is what the Lord says to me: "The Lord will be like a growling lion, like a young lion growling over its prey. Though a whole group of shepherds gathers against it, it is not afraid of their shouts or intimidated by their yelling. In this same way the Lord who commands armies will descend to do battle on Mount Zion and on its hill.

Isaiah 58:3

They lament, 'Why don't you notice when we fast? Why don't you pay attention when we humble ourselves?' Look, at the same time you fast, you satisfy your selfish desires, you oppress your workers.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain