Parallel Verses

International Standard Version

"Should the one who is fighting the Almighty find fault with him? Let God's accuser answer."

New American Standard Bible

“Will the faultfinder contend with the Almighty?
Let him who reproves God answer it.”

King James Version

Shall he that contendeth with the Almighty instruct him? he that reproveth God, let him answer it.

Holman Bible

Will the one who contends with the Almighty correct Him?
Let him who argues with God give an answer.

American Standard Version

Shall he that cavilleth contend with the Almighty? He that argueth with God, let him answer it.

Amplified


“Will the faultfinder contend with the Almighty?
Let him who disputes with God answer it.”

Bible in Basic English

Will he who is protesting give teaching to the Ruler of all? Let him who has arguments to put forward against God give an answer.

Darby Translation

Shall he that will contend with the Almighty instruct him? he that reproveth +God, let him answer it.

Julia Smith Translation

Shall he contending with the Almighty, instruct? he reproving God shall answer it

King James 2000

Shall he that contends with the Almighty instruct him? he that reproves God, let him answer it.

Lexham Expanded Bible

"Shall a faultfinder contend with Shaddai? Anyone who argues with God must answer it."

Modern King James verseion

Shall a reprover contend with the Almighty? He who reproves God, let him answer it.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Can he that striveth with the Almighty be at rest? Should not he which disputeth with God, give him an answer?"

NET Bible

"Will the one who contends with the Almighty correct him? Let the person who accuses God give him an answer!"

New Heart English Bible

"Shall he who argues contend with Shaddai? He who argues with God, let him answer it."

The Emphasized Bible

Shall a reprover contend, with the Almighty? He that disputeth with GOD, let him answer it!

Webster

Shall he that contendeth with the Almighty instruct him? he that reproveth God, let him answer it.

World English Bible

"Shall he who argues contend with the Almighty? He who argues with God, let him answer it."

Youngs Literal Translation

Is the striver with the Mighty instructed? The reprover of God, let him answer it.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
רוּב ריבo 
Riyb 
Usage: 66

with the Almighty
שׁדּי 
Shadday 
Usage: 48

יסּור 
Yiccowr 
Usage: 1

God
אלהּ אלוהּ 
'elowahh 
God, god
Usage: 57

ענה 
`anah 
Usage: 329

Context Readings

I Am The Lord All-Powerful

1 The LORD continued his response to Job by saying: 2 "Should the one who is fighting the Almighty find fault with him? Let God's accuser answer." 3 Then Job replied to the LORD. He said:



Cross References

Job 33:13

Why are you arguing with him? He doesn't have to give explanations for what he does to you!

Job 9:3

If one were to seek to argue with him, he won't be able to answer him even once in a thousand times.

Job 3:11-12

Why didn't I die while I was still in the womb, or die while I was being born?

Job 3:20

"Why does God give light to the sufferer or life to the bitter person:

Job 3:23

To the formerly successful man who lost his way in life, and God fenced him in?

Job 7:12

Am I the sea, or a sea monster, that you keep watching me?

Job 7:19-21

Why won't you look away from me? Why don't you leave me alone so I can swallow my saliva?

Job 9:17-18

For he crushes me with a storm, and keeps on wounding me for no reason.

Job 9:32-35

He's not a man like me, so that I can answer him, or that we can enter into litigation with one another.

Job 10:3-7

Does it delight you to oppress or despise what you have made, while you smile at the plans of the wicked?

Job 10:14-17

If I sin, you watch me and won't acquit me for my iniquity.

Job 13:21-27

Withdraw your hand far from me and keep me from being petrified with terror.

Job 14:16-17

Then you'll certainly count every step I took, but you won't keep an inventory of my sin.

Job 16:11-21

God has delivered me over to the ungodly, throwing me into the control of the wicked.

Job 19:6-11

then at least you must know that God has accused me of wrong, and trapped me with his net."

Job 27:2

"The living God has withheld justice from me; the Almighty has made my life bitter.

Job 30:21

You changed toward me, and now you're cruel to me; with your mighty hand you are persecuting me;

Ecclesiastes 6:10

Whatever exists has been named already; people know what it means to be human and a person cannot defeat one who is more powerful than he.

Isaiah 40:14

With whom did he consult to enlighten and instruct him on the path of justice? Or who taught him knowledge and showed him the way of wisdom?

Isaiah 45:9-11

"Woe to the one who quarrels with his makers, a mere potsherd with the potsherds of the earth! Woe to the one who says to the one forming him, "What are you making?' or "Your work has no human hands?'!

Isaiah 50:8

The one who vindicates me is near. Who, then, will bring a charge against me? Let's face each other! Who has a case against me? Let him confront me!

Ezekiel 18:2

"Why do you cite this proverb when you talk about Israel's land: "The fathers eat sour grapes but it's their children's teeth that have become numb.'

Matthew 20:11

When they received it, they began to complain to the landowner,

Romans 9:19-23

You may ask me, "Then why does God still find fault with anybody? For who can resist his will?"

Romans 11:34-36

Who has known the mind of the Lord? Or who has become his advisor?

1 Corinthians 2:16

For "Who has known the mind of the Lord so that he can advise him?" However, we have the mind of the Messiah.

1 Corinthians 10:22

or you'll provoke the Lord to jealousy, won't you? Are we stronger than he is?

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain