Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

"Look, happy [is the] human being whom God reproves; and you must not despise the discipline of Shaddai,

New American Standard Bible

“Behold, how happy is the man whom God reproves,
So do not despise the discipline of the Almighty.

King James Version

Behold, happy is the man whom God correcteth: therefore despise not thou the chastening of the Almighty:

Holman Bible

See how happy the man is God corrects;
so do not reject the discipline of the Almighty.

International Standard Version

"Indeed, how blessed is the person whom God reproves! So never disrespect the discipline of the Almighty,

A Conservative Version

Behold, happy is the man whom God corrects. Therefore do not despise thou the chastening of the Almighty.

American Standard Version

Behold, happy is the man whom God correcteth: Therefore despise not thou the chastening of the Almighty.

Amplified


“Behold, how happy and fortunate is the man whom God reproves,
So do not despise or reject the discipline of the Almighty [subjecting you to trial and suffering].

Bible in Basic English

Truly, that man is happy who has training from the hand of God: so do not let your heart be shut to the teaching of the Ruler of all.

Darby Translation

Behold, happy is the man whom +God correcteth; therefore despise not the chastening of the Almighty.

Julia Smith Translation

Behold, happy the man God shall rebuke him: and thou shalt not reject the correction of the Almighty:

King James 2000

Behold, happy is the man whom God corrects: therefore despise not the chastening of the Almighty:

Modern King James verseion

Behold, blessed is the man whom God corrects. Therefore do not despise the chastening of the Almighty.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Behold, happy is the man whom God punisheth: therefore, despise not thou the chastening of the Almighty.

NET Bible

"Therefore, blessed is the man whom God corrects, so do not despise the discipline of the Almighty.

New Heart English Bible

"Behold, blessed is the man whom God corrects. Therefore do not despise the chastening of Shaddai.

The Emphasized Bible

Lo! how happy is the man whom God correcteth! Therefore, the chastening of the Almighty, do not thou refuse;

Webster

Behold, happy is the man whom God correcteth: therefore despise not thou the chastening of the Almighty:

World English Bible

"Behold, happy is the man whom God corrects. Therefore do not despise the chastening of the Almighty.

Youngs Literal Translation

Lo, the happiness of mortal man, God doth reprove him: And the chastisement of the Mighty despise not,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אשׁר 
'esher 
Usage: 45

is the man
אנושׁ 
'enowsh 
Usage: 42

אלהּ אלוהּ 
'elowahh 
God, god
Usage: 57

not thou the chastening
מוּסר 
Muwcar 
Usage: 50

References

Context Readings

Blessing Comes When God Corrects You

16 So there is hope for the powerless, and wickedness shuts its mouth. 17 "Look, happy [is the] human being whom God reproves; and you must not despise the discipline of Shaddai, 18 for he himself wounds, but he binds up; he strikes, but his hands heal.

Cross References

Psalm 94:12

Blessed [is] the man, O Yah, whom you instruct and teach from your law,

James 1:12

Blessed [is] the person who endures testing, because [when he] is approved he will receive the crown of life that he has promised to those who love him.

Hebrews 12:5-11

And have you completely forgotten the exhortation which instructs you as sons? "My son, do not make light of the Lord's discipline, or give up [when you] are corrected by him.

Revelation 3:19

As many as I love, I reprove and discipline. Be zealous, therefore, and repent!

Proverbs 3:11-12

Do not despise the discipline of Yahweh, my child. Do not be weary of his reproof

Jeremiah 31:18

Indeed I heard Ephraim pitying themselves, 'You disciplined me, and I was disciplined, like a calf that is not trained. Bring me back and let me return, for you [are] Yahweh my God.

James 5:11

Behold, we consider blessed those who have endured. You have heard about the patient endurance of Job, and you saw the outcome from the Lord, that the Lord is compassionate and merciful.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain