Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

Is it good for you that you oppress, that you despise the labor of your hands, and you smile over the schemes of [the] wicked?

New American Standard Bible

‘Is it right for You indeed to oppress,
To reject the labor of Your hands,
And to look favorably on the schemes of the wicked?

King James Version

Is it good unto thee that thou shouldest oppress, that thou shouldest despise the work of thine hands, and shine upon the counsel of the wicked?

Holman Bible

Is it good for You to oppress,
to reject the work of Your hands,
and favor the plans of the wicked?

International Standard Version

Does it delight you to oppress or despise what you have made, while you smile at the plans of the wicked?

A Conservative Version

Is it good to thee that thou should oppress, that thou should despise the work of thy hands, and shine upon the counsel of the wicked?

American Standard Version

Is it good unto thee that thou shouldest oppress, That thou shouldest despise the work of thy hands, And shine upon the counsel of the wicked?

Amplified


‘Does it indeed seem right to You to oppress,
To despise and reject the work of Your hands,
And to look with favor on the schemes of the wicked?

Bible in Basic English

What profit is it to you to be cruel, to give up the work of your hands, looking kindly on the design of evil-doers?

Darby Translation

Doth it please thee to oppress, that thou shouldest despise the work of thy hands, and shine upon the counsel of the wicked?

Julia Smith Translation

Is it good to thee that thou wilt oppress, that thou wilt despise the labor of thy hinds, and thou didst shine upon the counsels of the unjust?

King James 2000

Is it good unto you that you should oppress, that you should despise the work of your hands, and smile upon the counsel of the wicked?

Modern King James verseion

Is it good to You that You should press down, that You should despise the work of Your hands, and shine on the counsel of the wicked?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thinkest thou it well done, to oppress me, to cast me off - being a work of thine hands - and to maintain the counsel of the ungodly?

NET Bible

Is it good for you to oppress, to despise the work of your hands, while you smile on the schemes of the wicked?

New Heart English Bible

Is it good to you that you should oppress, that you should despise the work of your hands, and smile on the counsel of the wicked?

The Emphasized Bible

Is it seemly in thee, that thou shouldst oppress? that thou shouldst despise the labour of thine own hand, when, upon the counsel of the lawless, thou hast shone?

Webster

Is it good to thee that thou shouldst oppress, that thou shouldst despise the work of thy hands, and shine upon the counsel of the wicked?

World English Bible

Is it good to you that you should oppress, that you should despise the work of your hands, and smile on the counsel of the wicked?

Youngs Literal Translation

Is it good for Thee that Thou dost oppress? That Thou despisest the labour of Thy hands, And on the counsel of the wicked hast shone?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Is it good
טוב 
Towb 
Usage: 31

מאס 
Ma'ac 
Usage: 76

the work
יגיע 
Y@giya` 
Usage: 16

כּף 
Kaph 
Usage: 192

and shine
יפע 
Yapha` 
Usage: 8

References

Fausets

Context Readings

Job Continues His Response To Bildad

2 I will say to God, 'You should not condemn me; let me know why you contend [against] me. 3 Is it good for you that you oppress, that you despise the labor of your hands, and you smile over the schemes of [the] wicked? 4 {Do you have eyes of flesh}? Or {do you see as human beings see}?


Cross References

Job 14:15

You would call, and I myself would answer you; you would long for the work of your hand.

Psalm 138:8

Yahweh accomplishes [things] for my benefit. O Yahweh, your loyal love [endures] forever; do not abandon the works of your hands.

Isaiah 64:8

Yet now Yahweh, you [are] our father; we [are] the clay and you [are] our {potter}, and we all [are] the work of your hand.

Job 8:20

"Look, God will not reject [the] blameless, and he will not uphold the hand of evildoers.

Job 9:22

It [is all] one; therefore I say, 'He destroys [both the] blameless and [the] wicked.'

Job 9:24

The earth is given into [the] hand of [the] wicked; he covers the face of its judge-- if [it is] not [he], then who [is] it?

Job 21:16

Look, their prosperity [is] not in their hands; the schemes of [the] wicked are repugnant to me.

Job 22:18

Yet he himself filled up their houses [with] good [things], but [the] schemes of [the] wicked are repugnant to me.

Job 34:5-7

for Job has said, 'I am righteous, but God has taken away my justice.

Job 34:18-19

the one who says to a king, 'You worthless man,' to noblemen, 'You wicked man,'

Job 36:7-9

He does not withdraw his eyes from [the] righteous, but he sets them forever with kings on the throne, and they are exalted.

Job 36:17-18

But you are obsessed with [the] judgment of [the] wicked; judgment and justice take hold of you.

Job 40:2

"Shall a faultfinder contend with Shaddai? Anyone who argues with God must answer it."

Job 40:8

"Indeed, would you annul my justice? Would you condemn me, so that you might be righteous?

Psalm 69:33

because Yahweh hears [the] needy and does not despise his [own who are] prisoners.

Jeremiah 12:1-3

You [will be] in the right, Yahweh, when I complain to you. Even so, let me speak [my] claims with you. Why does [the] way of [the] wicked succeed? All those who deal treacherously with treachery are at ease.

Lamentations 3:2-18

He has driven me along, he brought darkness and not light.

1 Peter 4:19

So then also those who suffer according to the will of God must entrust their souls to a faithful Creator in doing good.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain