Parallel Verses

New American Standard Bible

“Teach me, and I will be silent;
And show me how I have erred.

King James Version

Teach me, and I will hold my tongue: and cause me to understand wherein I have erred.

Holman Bible

Teach me, and I will be silent.
Help me understand what I did wrong.

International Standard Version

"Instruct me, and I'll remain silent. Help me understand where I've gone astray.

A Conservative Version

Teach me, and I will be quiet. And cause me to understand how I have erred.

American Standard Version

Teach me, and I will hold my peace; And cause me to understand wherein I have erred.

Amplified


“Teach me, and I will be silent;
And show me how I have erred.

Bible in Basic English

Give me teaching and I will be quiet; and make me see my error.

Darby Translation

Teach me, and I will hold my tongue; and cause me to understand wherein I have erred.

Julia Smith Translation

each ye me, and I will be silent: and what I erred in, cause me to understand.

King James 2000

Teach me, and I will hold my tongue: and cause me to understand how I have erred.

Lexham Expanded Bible

Teach me, and I myself will be silent; and make me understand how I have gone astray.

Modern King James verseion

Teach me, and I will be silent; and cause me to understand where I have gone astray.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Teach me, and I will hold my tongue: and wherein I have erred, cause me to understand.

NET Bible

"Teach me and I, for my part, will be silent; explain to me how I have been mistaken.

New Heart English Bible

"Teach me, and I will hold my peace. Cause me to understand wherein I have erred.

The Emphasized Bible

Show me, and, I, will hold my peace, And, wherein I have erred, cause me to understand.

Webster

Teach me, and I will hold my tongue: and cause me to understand in what I have erred.

World English Bible

"Teach me, and I will hold my peace. Cause me to understand wherein I have erred.

Youngs Literal Translation

Shew me, and I -- I keep silent, And what I have erred, let me understand.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
me, and I will hold my tongue
חרשׁ 
Charash 
Usage: 74

and cause me to understand
בּין 
Biyn 
Usage: 169

Context Readings

Job's Second Speech: A Response To Eliphaz

23 deliver me from the hand of the enemy, ransom me from the clutches of the ruthless'? 24 “Teach me, and I will be silent;
And show me how I have erred.
25 Honest words are so painful! But what do your arguments prove?

Cross References

Psalm 19:12

Who can notice (discern) (understand) every mistake? Forgive my hidden faults.

Job 5:27

We have studied all of this thoroughly! This is the way it is. Listen to it, and learn it for yourself.

Job 10:2

I will say to God: 'Do not condemn me, but tell me what charges you have against me.

Job 32:11

Listen! I waited for your words. I listened for your wise sayings, while you determined what to say.

Job 32:15-16

They are dismayed and they answer no more. They do not have a word to say.

Job 33:1

Listen to my words Job. Pay attention to everything I say.

Job 33:31-33

Pay attention, Job, and listen to me! Be silent, and I will speak.

Job 34:32

Have you asked God to show you your faults, and have you agreed to stop doing evil?

Psalm 32:8

Jehovah says: I will instruct you. I will teach you the way that you should go. I will advise you as my eyes watch over you.

Psalm 39:1-2

([Psalm of David]) I said: I will guard my ways that I may not sin with my tongue. I will guard my mouth as with a muzzle while the wicked are in my presence.

Proverbs 9:9

Give instruction to a wise man and he will become even wiser. Teach a righteous man, and he will increase his learning (insight).

Proverbs 25:12

As an earring of gold, and an ornament of fine gold, so is a wise provider to a listening ear.

James 1:19

You know this, my beloved brothers. But let every man be swift to hear, slow to speak, and slow to anger.

James 3:2

We all stumble in many things. If any do not stumble in word, he is a perfect man, able to restrain (control) the whole body.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain