Parallel Verses

International Standard Version

"Inquire of the previous generation, won't you please? Consider what their forefathers searched out.

New American Standard Bible

“Please inquire of past generations,
And consider the things searched out by their fathers.

King James Version

For inquire, I pray thee, of the former age, and prepare thyself to the search of their fathers:

Holman Bible

For ask the previous generation,
and pay attention to what their fathers discovered,

A Conservative Version

For inquire, I pray thee, of the former age, and apply thyself to that which their fathers have searched out

American Standard Version

For inquire, I pray thee, of the former age, And apply thyself to that which their fathers have searched out:

Amplified


“Inquire, please, of past generations,
And consider and apply yourself to the things searched out by their fathers.

Bible in Basic English

Put the question now to the past generations, and give attention to what has been searched out by their fathers:

Darby Translation

For inquire, I pray thee, of the former generation, and attend to the researches of their fathers;

Julia Smith Translation

For ask now to the first generation, and prepare to seek their fathers:

King James 2000

For inquire, I pray you, of the former age, and prepare yourself to the findings of their fathers:

Lexham Expanded Bible

"Indeed, please inquire of former generations, and consider {what their ancestors have found},

Modern King James verseion

For please ask of the former age, and prepare yourself to the search of their fathers,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Enquire, I pray thee, of them that have been before thee; and search diligently among thy forefathers.

NET Bible

"For inquire now of the former generation, and pay attention to the findings of their ancestors;

New Heart English Bible

"Please inquire of past generations. Find out about the learning of their fathers.

The Emphasized Bible

For inquire, I pray thee, of a former generation, and prepare thyself for the research of their fathers; -

Webster

For inquire, I pray thee, of the former age, and prepare thyself to the search of their fathers:

World English Bible

"Please inquire of past generations. Find out about the learning of their fathers.

Youngs Literal Translation

For, ask I pray thee of a former generation, And prepare to a search of their fathers,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁאל שׁאל 
Sha'al 
Usage: 172

I pray thee, of the former
ראשׁן ראשׁון 
Ri'shown 
Usage: 182

age
דּר דּור 
Dowr 
Usage: 167

References

Easton

Age

Morish

Watsons

Job

Context Readings

Bildad's First Response To Job

7 Your beginning may be small, but later years will be very great. 8 "Inquire of the previous generation, won't you please? Consider what their forefathers searched out. 9 Because we are of yesterday and we know nothing, for our time on earth is only a shadow.

Cross References

Job 15:18

which is what wise men have explained, who didn't withhold anything from their ancestors.

Deuteronomy 4:32

"Indeed, ask from one end of the heavens to the other about days of old, before your time, when God created mankind on the earth. Did we ever have anything as great as this, or ever hear of anything like it?

Deuteronomy 32:7

Remember the days of old, reflect on the years of previous generations. Ask your father, and he'll tell you; your elders will inform you.

Job 12:12

"Wisdom may be found in the company of the aged. Understanding comes with longevity.

Job 15:10

"We have both the gray-haired and the aged with us, and they are far older than your father.

Job 32:6-7

Barachel's son Elihu from Buz responded and said: "I'm younger than you are. Because you're older, I was terrified to tell you what I know.

Psalm 44:1

God, we heard it with our ears; our ancestors told us about what you did in their day a long time ago.

Psalm 78:3-4

things that we have heard and known and that our ancestors related to us.

Isaiah 38:19

The living yes the living they thank you, just as I am doing today; fathers will tell their children about your faithfulness.

Romans 15:4

For everything that was written long ago was written to instruct us, so that we might have hope through the endurance and encouragement that the Scriptures give us.

1 Corinthians 10:11

These things happened to them to serve as an example, and they were written down as a warning for us in whom the culmination of the ages has been attained.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain