Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then am I afraid of all my works, for I know thou wilt not judge me innocent.

New American Standard Bible

I am afraid of all my pains,
I know that You will not acquit me.

King James Version

I am afraid of all my sorrows, I know that thou wilt not hold me innocent.

Holman Bible

I would still live in terror of all my pains.
I know You will not acquit me.

International Standard Version

then I still dread all of my suffering; I know you still won't acquit me.

A Conservative Version

I am afraid of all my sorrows. I know that thou will not hold me innocent.

American Standard Version

I am afraid of all my sorrows, I know that thou wilt not hold me innocent.

Amplified


I am afraid of all my pains and worries [yet to come];
I know that You will not acquit me and leave me unpunished.

Bible in Basic English

I go in fear of all my pains; I am certain that I will not be free from sin in your eyes.

Darby Translation

I am afraid of all my sorrows; I know that thou wilt not hold me innocent.

Julia Smith Translation

I was afraid of all my pains, I knew that thou wilt not acquit me.

King James 2000

I am afraid of all my sorrows, I know that you will not hold me innocent.

Lexham Expanded Bible

I become afraid of all my sufferings; I know that you do not consider me innocent.

Modern King James verseion

I am afraid of all my sorrows; I know that You will not hold me innocent.

NET Bible

I dread all my sufferings, for I know that you do not hold me blameless.

New Heart English Bible

I am afraid of all my sorrows, I know that you will not hold me innocent.

The Emphasized Bible

I am afraid of all my pains, I know, that thou wilt not pronounce me innocent.

Webster

I am afraid of all my sorrows, I know that thou wilt not hold me innocent.

World English Bible

I am afraid of all my sorrows, I know that you will not hold me innocent.

Youngs Literal Translation

I have been afraid of all my griefs, I have known that Thou dost not acquit me.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I am afraid
יגר 
Yagor 
Usage: 5

of all my sorrows
עצּבת 
`atstsebeth 
Usage: 5

References

Morish

Context Readings

Job's Third Speech: A Response To Bildad

27 When I am purposed to forget my complainings, to change my countenance, and to comfort myself; 28 Then am I afraid of all my works, for I know thou wilt not judge me innocent. 29 If I be then a wicked doer, why have I laboured in vain?



Cross References

Psalm 119:120

My flesh trembleth for fear of thee; and I am afraid of thy judgments.

Exodus 20:7

"Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain, for the LORD will not hold him guiltless that taketh his name in vain.

Job 3:25

For the thing that I feared is come upon me: and the thing that I was afraid of, is happened unto me.

Job 7:21

Why dost thou not forgive my sin? Wherefore takest thou not away my wickedness? Behold, now must I sleep in the dust: And if thou seekest me tomorrow in the morning, I shall be gone."

Job 9:2

"I know it is so of a truth: for how may a man, compared unto God, be justified?

Job 9:20-21

If I will justify myself, mine own mouth shall condemn me; if I will put forth my self for a perfect man, he shall prove me a wicked doer.

Job 10:14

"If I did sin, thou haddest an eye unto me, and shalt not declare me innocent because of mine offense.

Job 14:16

"For thou hast numbered all my goings, yet be not thou too extreme upon my sins.

Job 21:6

For when I ponder and consider this, I am afraid, and my flesh is smitten with fear.

Psalm 88:15-16

I am in misery, and like unto him that is at the point to die; even from my youth up, thy terrors have I suffered with a troubled mind.

Psalm 130:3

If thou, LORD wilt be extreme to mark what is done amiss, O LORD who may abide it?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain