Parallel Verses

Julia Smith Translation

Awake, ye intoxicated, and weep; and wail, all ye drinking wine, on account of the new wine, for it was cut off from your mouth.

New American Standard Bible

Awake, drunkards, and weep;
And wail, all you wine drinkers,
On account of the sweet wine
That is cut off from your mouth.

King James Version

Awake, ye drunkards, and weep; and howl, all ye drinkers of wine, because of the new wine; for it is cut off from your mouth.

Holman Bible

Wake up, you drunkards, and weep;
wail, all you wine drinkers,
because of the sweet wine,
for it has been taken from your mouth.

International Standard Version

"Wake up, you drunkards! Cry aloud and howl, you wine drinkers, because your supply of new wine has been snatched from you.

A Conservative Version

Awake, ye drunkards, and weep, and wail, all ye drinkers of wine, because of the sweet wine, for it is cut off from your mouth.

American Standard Version

Awake, ye drunkards, and weep; and wail, all ye drinkers of wine, because of the sweet wine; for it is cut off from your mouth.

Amplified


Awake [from your intoxication], you drunkards, and weep;
Wail, all you drinkers of wine,
Because of the [fresh] sweet wine
That is cut off from your mouth.

Bible in Basic English

Come out of your sleep, you who are overcome with wine, and give yourselves to weeping; give cries of sorrow, all you drinkers of wine, because of the sweet wine; for it has been cut off from your mouths.

Darby Translation

Awake, ye drunkards, and weep; and howl, all ye drinkers of wine, because of the new wine: for it is cut off from your mouth.

King James 2000

Awake, you drunkards, and weep; and howl, all you drinkers of wine, because of the new wine, for it is cut off from your mouth.

Lexham Expanded Bible

Wake up, drunkards, and weep! Wail, all drinkers of wine, over the new wine, for it is cut off from your mouth.

Modern King James verseion

Awake, drunkards, and weep; and howl, all drinkers of wine, because of the new wine; for it is cut off from your mouth.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Wake up ye drunkards, and weep: mourn all ye wine sippers because of your sweet wine, for it shall be taken away from your mouth.

NET Bible

Wake up, you drunkards, and weep! Wail, all you wine drinkers, because the sweet wine has been taken away from you.

New Heart English Bible

Wake up, you drunkards, and weep. Wail, all you drinkers of wine, because of the sweet wine; for it is cut off from your mouth.

The Emphasized Bible

Awake, ye drunkards, and weep, and howl, all ye drinkers of wine, - over the new wine, because it hath been cut off from your mouth.

Webster

Awake, ye drunkards, and weep; and howl, all ye drinkers of wine, because of the new wine; for it is cut off from your mouth.

World English Bible

Wake up, you drunkards, and weep! Wail, all you drinkers of wine, because of the sweet wine; for it is cut off from your mouth.

Youngs Literal Translation

Awake, ye drunkards, and weep, And howl all drinking wine, because of the juice, For it hath been cut off from your mouth.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
קוּץ 
Quwts 
Usage: 22

שׁכּר שׁכּור 
Shikkowr 
Usage: 13

and weep
בּכה 
Bakah 
Usage: 114

and howl
ילל 
Yalal 
Usage: 32

שׁתה 
Shathah 
Usage: 218

of wine
יין 
Yayin 
Usage: 140

because of the new wine
עסיס 
`aciyc 
Usage: 5

for it is cut off
כּרת 
Karath 
Usage: 287

References

Easton

Fausets

Hastings

Watsons

Context Readings

A Lament Over The Land

4 The residue of the creeping locust the common locust ate; and the residue of the common locust the feeder ate; and the residue of the feeder the devourer ate. 5 Awake, ye intoxicated, and weep; and wail, all ye drinking wine, on account of the new wine, for it was cut off from your mouth. 6 For a nation came up upon my land, strong, and no number; his teeth the teeth of a lion, and a biter's teeth of the lioness to him.

Cross References

Isaiah 24:7-11

The new wine mourned, the vine languished, all they joyful of heart, sighed

Isaiah 32:10-12

Days over a year shall ye being confident, be disturbed; for the vintage being finished, the ingathering shall not come.

Jeremiah 4:8

For this, be ye girded with sackcloth, lament and wail: for the heat of the anger of Jehovah turned not back from us.

Ezekiel 30:2

Son of man, prophesy and say, Thus said the Lord Jehovah: Wail ye, Wo to the day!

Joel 1:11

The husbandmen were ashamed; wail, ye vine-dressers, for the wheat and for the barley, for the harvest of the field perished.

Joel 1:13

Be ye girded and lament, ye priests: wail, ye, serving the altar: come in, pass the night in sackcloth, ye serving God: for the gift and the libation were withheld from the house of your God.

Joel 3:3

And for my people they cast the lot: and they will give the boy for a harlot, and they sold the girl for wine; and they will drink

Amos 6:3-7

Extending to the evil day, and ye will bring near the seat of violence;

Luke 16:19

A certain man was rich, and was clothed in purple and fine linen, being daily splendidly gladdened:

Luke 16:23-25

And in hades, having lifted up his eyes, being in torments, he sees Abraham from far off, and Lazarus in his bosom.

Luke 21:34-36

And attend to yourselves, lest at any time your hearts be loaded with dizziness, caused by excess, and drunkenness, and cares of life, and that day come upon you unexpectedly.

Romans 13:11-14

And this, knowing the time, that already the hour ye should be awakened out of sleep: for now our salvation nearer than when we believed.

James 5:1

Come on now, ye rich, weep, uttering loud cries of grief for the misfortunes coming upon you.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain