Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Wake up ye drunkards, and weep: mourn all ye wine sippers because of your sweet wine, for it shall be taken away from your mouth.

New American Standard Bible

Awake, drunkards, and weep;
And wail, all you wine drinkers,
On account of the sweet wine
That is cut off from your mouth.

King James Version

Awake, ye drunkards, and weep; and howl, all ye drinkers of wine, because of the new wine; for it is cut off from your mouth.

Holman Bible

Wake up, you drunkards, and weep;
wail, all you wine drinkers,
because of the sweet wine,
for it has been taken from your mouth.

International Standard Version

"Wake up, you drunkards! Cry aloud and howl, you wine drinkers, because your supply of new wine has been snatched from you.

A Conservative Version

Awake, ye drunkards, and weep, and wail, all ye drinkers of wine, because of the sweet wine, for it is cut off from your mouth.

American Standard Version

Awake, ye drunkards, and weep; and wail, all ye drinkers of wine, because of the sweet wine; for it is cut off from your mouth.

Amplified


Awake [from your intoxication], you drunkards, and weep;
Wail, all you drinkers of wine,
Because of the [fresh] sweet wine
That is cut off from your mouth.

Bible in Basic English

Come out of your sleep, you who are overcome with wine, and give yourselves to weeping; give cries of sorrow, all you drinkers of wine, because of the sweet wine; for it has been cut off from your mouths.

Darby Translation

Awake, ye drunkards, and weep; and howl, all ye drinkers of wine, because of the new wine: for it is cut off from your mouth.

Julia Smith Translation

Awake, ye intoxicated, and weep; and wail, all ye drinking wine, on account of the new wine, for it was cut off from your mouth.

King James 2000

Awake, you drunkards, and weep; and howl, all you drinkers of wine, because of the new wine, for it is cut off from your mouth.

Lexham Expanded Bible

Wake up, drunkards, and weep! Wail, all drinkers of wine, over the new wine, for it is cut off from your mouth.

Modern King James verseion

Awake, drunkards, and weep; and howl, all drinkers of wine, because of the new wine; for it is cut off from your mouth.

NET Bible

Wake up, you drunkards, and weep! Wail, all you wine drinkers, because the sweet wine has been taken away from you.

New Heart English Bible

Wake up, you drunkards, and weep. Wail, all you drinkers of wine, because of the sweet wine; for it is cut off from your mouth.

The Emphasized Bible

Awake, ye drunkards, and weep, and howl, all ye drinkers of wine, - over the new wine, because it hath been cut off from your mouth.

Webster

Awake, ye drunkards, and weep; and howl, all ye drinkers of wine, because of the new wine; for it is cut off from your mouth.

World English Bible

Wake up, you drunkards, and weep! Wail, all you drinkers of wine, because of the sweet wine; for it is cut off from your mouth.

Youngs Literal Translation

Awake, ye drunkards, and weep, And howl all drinking wine, because of the juice, For it hath been cut off from your mouth.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
קוּץ 
Quwts 
Usage: 22

שׁכּר שׁכּור 
Shikkowr 
Usage: 13

and weep
בּכה 
Bakah 
Usage: 114

and howl
ילל 
Yalal 
Usage: 32

שׁתה 
Shathah 
Usage: 218

of wine
יין 
Yayin 
Usage: 140

because of the new wine
עסיס 
`aciyc 
Usage: 5

for it is cut off
כּרת 
Karath 
Usage: 287

References

Easton

Fausets

Hastings

Watsons

Context Readings

A Lament Over The Land

4 Look, what the caterpillar hath left, that hath the grasshopper eaten up; what the grasshopper left, that hath the locust eaten up; and what the locust hath left, that hath the blasting consumed. 5 Wake up ye drunkards, and weep: mourn all ye wine sippers because of your sweet wine, for it shall be taken away from your mouth. 6 Yea, a mighty and an innumerable people shall come up into my land: these have teeth like the teeth of Lions, and chaftbones like the lioness.



Cross References

Isaiah 24:7-11

The sweet wine shall mourn, the grapes shall be weak, and all that have been merry in heart, shall sigh.

Isaiah 32:10-12

After years and days shall ye be brought in fear, O ye careless cities. For Harvest shall be out, and the grape gathering shall not come.

Jeremiah 4:8

Wherefore gird yourselves about with sackcloth, mourn, and weep, for the fearful wrath of the LORD shall not be withdrawn from you."

Ezekiel 30:2

"Thou son of man, prophesy and speak, 'Thus sayeth the LORD God: Mourn, woe worth this day,

Joel 1:11

The husbandmen and the wine gardeners shall look piteously, and make lamentation for the wheat, wine and barley; and because the harvest upon the field is so clean destroyed.

Joel 1:13

Gird you, and make your moan, O ye priests: mourn ye ministers of the alter: go your way in, and sleep in sackcloth, O ye officers of my God: for the meat and drink offering shall be taken away from the house of your God.

Joel 3:3

Yea, they have cast lots for my people, the young men have they set in the brothel house, and sold the damsels for wine, that they might have to drink.

Amos 6:3-7

Ye are taken out for the evil day, even ye that sit in the stole of willfulness;

Luke 16:19

"There was a certain rich man, which was clothed in purple, and fine bysse, and fared deliciously every day.

Luke 16:23-25

And being in hell, in torments, he lift up his eyes and saw Abraham afar off, and Lazarus in his bosom;

Luke 21:34-36

Take heed to yourselves, lest your hearts be overcome with surfeiting and drunkenness, and cares of this world: and that, that day come on you unawares.

Romans 13:11-14

This also we know, I mean the season: how that it is time that we should now awake out of sleep. For now is our salvation nearer than when we believed.

James 5:1

Go to now, ye rich men. Weep, and howl on your wretchedness that shall come upon you.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain