Parallel Verses

Montgomery New Testament

do you mean to tell me, whom the Father has sanctified and sent into the world, 'You are blaspheming,' because I said, 'I am the Son of God'?

New American Standard Bible

do you say of Him, whom the Father sanctified and sent into the world, ‘You are blaspheming,’ because I said, ‘I am the Son of God’?

King James Version

Say ye of him, whom the Father hath sanctified, and sent into the world, Thou blasphemest; because I said, I am the Son of God?

Holman Bible

do you say, ‘You are blaspheming’ to the One the Father set apart and sent into the world, because I said: I am the Son of God?

International Standard Version

how can you say to the one whom the Father has consecrated and sent into the world, "You're blaspheming,' because I said, "I'm the Son of God'?

A Conservative Version

whom the Father made holy and sent into the world, do ye say, Thou blaspheme, because I said, I am the Son of God?

American Standard Version

say ye of him, whom the Father sanctified and sent into the world, Thou blasphemest; because I said, I am the'son of God?

Amplified

[if that is true] then do you say of Him whom the Father sanctified and set apart for Himself and sent into the world, ‘You are blaspheming,’ because I said, ‘I am the Son of God’?

An Understandable Version

how can you people say to Him, whom the Father set apart and sent into the world, 'You are speaking abusively [i.e., about God],' because I said, 'I am the Son of God'? He is the One whom the Father set apart [i.e., for His service] and sent into the world.

Anderson New Testament

do you say of him, whom the Father has sanctified, and sent into the world, You speak impiously, because I said, I am the Son of God?

Bible in Basic English

Do you say of him whom the Father made holy and sent into the world, Your words are evil; because I said, I am God's Son?

Common New Testament

do you say of him whom the Father sanctified and sent into the world, 'You are blaspheming,' because I said, 'I am the Son of God'?

Daniel Mace New Testament

how can you say that I blaspheme, I whom the father hath sanctified, and sent into the world, because I said I am the son of God?

Darby Translation

do ye say of him whom the Father has sanctified and sent into the world, Thou blasphemest, because I said, I am Son of God?

Godbey New Testament

whom the Father sanctified and sent into the world, do you say; Thou blasphemest; because I said, I am the Son of God?

John Wesley New Testament

God came (and the scripture cannot be broken) Say ye of him whom God hath sanctified and sent into the world, Thou blasphemest, because I said, I am the Son of God?

Julia Smith Translation

Whom the Father consecrated., and sent into the world, say ye that thou blasphemest; because I said, I am the Son of God

King James 2000

Say you of him, whom the Father has sanctified, and sent into the world, You blaspheme; because I said, I am the Son of God?

Lexham Expanded Bible

do you say about [he] whom the Father set apart and sent into the world, 'You are blaspheming,' because I said, 'I am the Son of God'?

Modern King James verseion

do you say of Him whom the Father has sanctified and sent into the world, You blaspheme, because I said, I am the Son of God?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

say ye then to him, whom the father hath sanctified, and sent into the world, 'Thou blasphemest, because I said I am the son of God?'

NET Bible

do you say about the one whom the Father set apart and sent into the world, 'You are blaspheming,' because I said, 'I am the Son of God'?

New Heart English Bible

do you say of him whom the Father sanctified and sent into the world, 'You blaspheme,' because I said, 'I am the Son of God?'

Noyes New Testament

say ye of him whom the Father sanctified, and sent into the world, Thou blasphemest, because I said, I am the Son of God?

Sawyer New Testament

do you tell him whom the Father has sanctified and sent into the world, You blaspheme, because I said, I am the Son of God?

The Emphasized Bible

Of him whom, the Father, hallowed and sent forth into the world, are, ye, saying - Thou speakest profanely, because I said, Son of God, I am?

Thomas Haweis New Testament

do ye say of him, whom the Father hath sanctified, and sent into the world, Thou blasphemest because I said, I am the Son of God?

Twentieth Century New Testament

Do you say of one whom the Father has consecrated and sent as his Messenger to the world 'You are blaspheming,' because I said 'I am God's Son'?

Webster

Say ye of him, whom the Father hath sanctified, and sent into the world, Thou blasphemest; because I said, I am the Son of God?

Weymouth New Testament

how is it that you say to one whom the Father consecrated and sent into the world, 'You are blaspheming,' because I said, 'I am God's Son'?

Williams New Testament

do you now say to me whom my Father has set apart to it and sent into the world, 'You are a blasphemer,' because I said, 'I am the Son of God'?

World English Bible

do you say of him whom the Father sanctified and sent into the world, 'You blaspheme,' because I said, 'I am the Son of God?'

Worrell New Testament

say ye of Him Whom the Father sanctified and sent into the world, Thou blasphemest, because I said, I am the Son of God?

Worsley New Testament

do ye say of Him, whom the Father hath sanctified, and sent into the world, thou blasphemest, because I said, I am the Son of God?

Youngs Literal Translation

of him whom the Father did sanctify, and send to the world, do ye say -- Thou speakest evil, because I said, Son of God I am?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Say
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ye
ὑμείς 
Humeis 
ye, ye yourselves, you, not tr
Usage: 120

of
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

the Father
πατήρ 
Pater 
Usage: 180

G37
ἁγιάζω 
Hagiazo 
Usage: 20

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἀποστέλλω 
Apostello 
Usage: 73

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the world
κόσμος 
Kosmos 
Usage: 109

βλασφημέω 
Blasphemeo 
Usage: 31

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

I said
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

I am
εἰμί 
Eimi 
I am , am, it is I , be, I was , have been, not tr
Usage: 72

the Son
υἱός 
Huios 
Usage: 213

Devotionals

Devotionals about John 10:36

Images John 10:36

Prayers for John 10:36

Context Readings

Jesus At The Feast Of The Dedication

35 "If those to whom the word of God came are called gods (and the Scripture cannot be annulled), 36  do you mean to tell me, whom the Father has sanctified and sent into the world, 'You are blaspheming,' because I said, 'I am the Son of God'? 37 "If I am not doing the deeds of my Father, do not believe me.



Cross References

John 3:17

For God did not send his Son into the world to condemn the world, but that the world through him might be saved.

John 3:17

For God did not send his Son into the world to condemn the world, but that the world through him might be saved.

John 5:17-18

But he answered them, "My Father has continued working until now, and I am working too."

John 6:27

"Labor not for food which perishes, but for the food that endures eternal life??hat which the Son of man will give you; for on the Father??od??as set his seal."

John 6:27

"Labor not for food which perishes, but for the food that endures eternal life??hat which the Son of man will give you; for on the Father??od??as set his seal."

John 6:27-12

"Labor not for food which perishes, but for the food that endures eternal life??hat which the Son of man will give you; for on the Father??od??as set his seal."

John 6:27-5

"Labor not for food which perishes, but for the food that endures eternal life??hat which the Son of man will give you; for on the Father??od??as set his seal."

John 6:27

"Labor not for food which perishes, but for the food that endures eternal life??hat which the Son of man will give you; for on the Father??od??as set his seal."

John 6:27

"Labor not for food which perishes, but for the food that endures eternal life??hat which the Son of man will give you; for on the Father??od??as set his seal."

John 6:27-3

"Labor not for food which perishes, but for the food that endures eternal life??hat which the Son of man will give you; for on the Father??od??as set his seal."

John 6:27-8

"Labor not for food which perishes, but for the food that endures eternal life??hat which the Son of man will give you; for on the Father??od??as set his seal."

John 6:27

"Labor not for food which perishes, but for the food that endures eternal life??hat which the Son of man will give you; for on the Father??od??as set his seal."

John 6:27-3

"Labor not for food which perishes, but for the food that endures eternal life??hat which the Son of man will give you; for on the Father??od??as set his seal."

Matthew 26:63-66

But Jesus kept silence. Again the high priest addressed him, "I adjure you by the Living God, tell us if you are the Christ, the Son of God!"

Matthew 27:43

He put his trust in God. let Him deliver him now, if He cares for him. For he said, 'I am the Son of God!'"

Matthew 27:54

When the Roman captain and the soldiers who were with him, guarding Jesus, saw the earthquake and all that happened, they were greatly terrified and said, "Certainly this man must have been God's Son."

Luke 1:35

"The Holy Spirit shall come upon you," said the angel, "and the power of the most High shall overshadow you, and therefore the holy offspring which is born, shall be called the son of God.

John 3:34

For he whom God sent utters the words of God; for God does not give the Spirit sparingly.

John 5:30

"I can of my own self do nothing. As I listen, I judge, and my own judgment is just, because I am not seeking my own will, but the will of Him who sent me.

John 5:36-37

"But I have testimony greater than that of John; for the work which the Father has given me to bring to completion??he work which I am doing??ears testimony concerning me, that the Father has sent me.

John 6:38

"For I am come down from heaven, not to do my own will, but the will of him who sent me.

John 6:57

"Just as the living Father has sent me, and I live by the Father, so also that man who feeds on me shall live by me.

John 6:69

"and we have learned to believe and we know that you are the holy one of God."

John 8:42

Jesus said to them. "If God were your Father, you would love me, for I proceeded forth and am now come from God. I did not come on my own authority, but God himself sent me.

John 9:35-37

Jesus heard that they had cast him out; and when he had found him, he said, "Do you believe in the Son of man?"

John 10:30-33

"I and my Father are one."

John 17:4-5

I have glorified thee on the earth; I have finished the work which thou gavest me to do.

John 17:8

for I have given them the words which thou gavest me; and they have received them, and they have believed that thou didst send me.

John 17:18

As thou hast sent me into the world, even so I also have sent them into the world.

John 17:21

that they may all be one, even as thou, Father, art in me and I in thee; that they also may be in us; in order that the world may believe that thou hast sent me.

John 19:7

The Jews answered him, "We have a law, and by that law he ought to die, because he made himself out to be God's Son,"

John 20:28

Thomas answered him, "My Lord and my God!"

John 20:31

but these have been written that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that by believing you may have life in his name.

Romans 1:4

but was by his resurrection from the dead instated as Son of God, with power, in respect of his spirit of holiness.

Romans 8:3

For God has done what the Law could not do, weakened as it was by flesh. By sending his own Son in the likeness of sinful flesh, and on account of sin, he condemned sin in the flesh;

Romans 9:5

theirs are the patriarchs, and of them, as concerning the flesh, is Christ, who is over all, God, blessed forever, Amen.

Galatians 4:4

But when the fulness of time was come God sent forth his Son, born of a woman, born under law,

1 John 4:9-14

In this was the love of God clearly shown toward us, by his sending his only Son into the world, so that we might live through him.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain