Parallel Verses

An Understandable Version

So if I, then, being your Lord and Teacher have washed your feet, you should wash one another's feet also.

New American Standard Bible

If I then, the Lord and the Teacher, washed your feet, you also ought to wash one another’s feet.

King James Version

If I then, your Lord and Master, have washed your feet; ye also ought to wash one another's feet.

Holman Bible

So if I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another’s feet.

International Standard Version

So if I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you must also wash one another's feet.

A Conservative Version

If I then, the Lord and the teacher, have washed your feet, ye also ought to wash each other's feet.

American Standard Version

If I then, the Lord and the Teacher, have washed your feet, ye also ought to wash one another's feet.

Amplified

So if I, the Lord and the Teacher, washed your feet, you ought to wash one another’s feet as well.

Anderson New Testament

If, then, I, your Lord and your Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another's feet.

Bible in Basic English

If then I, the Lord and the Master, have made your feet clean, it is right for you to make one another's feet clean.

Common New Testament

If I then, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another's feet.

Daniel Mace New Testament

if I then, tho' lord and master, have washed your feet, you also ought to wash one another's feet.

Darby Translation

If I therefore, the Lord and the Teacher, have washed your feet, ye also ought to wash one another's feet;

Godbey New Testament

If then I, your Lord and Master, washed your feet, you ought also to wash the feet of one another.

Goodspeed New Testament

If I then, your Master and Teacher, have washed your feet, you ought to wash one another's feet too.

John Wesley New Testament

If I then, your Lord and Master, have washed your feet, ye ought also to wash one another's feet.

Julia Smith Translation

If therefore, I washed your feet, the Lord and Teacher; ye also ought to wash the feet of one another:

King James 2000

If I then, your Lord and Teacher, have washed your feet; you also ought to wash one another's feet.

Lexham Expanded Bible

If then I--[your] Lord and Teacher--wash your feet, you also ought to wash one another's feet.

Modern King James verseion

If then I, the Lord and the Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another's feet.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

If I then, your Lord and Master, have washed your feet: ye also ought to wash one another's feet.

Moffatt New Testament

Well, if I have washed your feet, I who am your Lord and Teacher, you are bound to wash one another's feet;

Montgomery New Testament

If then I have washed your feet, I the 'Master' and the 'Teacher', you also ought to wash one another's feet,

NET Bible

If I then, your Lord and Teacher, have washed your feet, you too ought to wash one another's feet.

New Heart English Bible

If I then, the Lord and the Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another's feet.

Noyes New Testament

If I then, the Lord and the Teacher, have washed your feet, ye also ought to wash one anothers feet.

Sawyer New Testament

If I then, the Lord and the Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another's feet.

The Emphasized Bible

If then, I, have washed your feet, - I The Lord, and, The Teacher, ye also, ought to wash, one another's, feet;

Thomas Haweis New Testament

If therefore I have washed your feet, though the Lord and the Master; ye also ought to wash one another's feet.

Twentieth Century New Testament

If I, then--'the Master' and 'the Teacher'--have washed your feet, you also ought to wash one another's feet;

Webster

If I then, your Lord and Master, have washed your feet; ye also ought to wash one another's feet.

Weymouth New Testament

If I then, your Master and Rabbi, have washed your feet, it is also your duty to wash one another's feet.

Williams New Testament

If I then, your Lord and Teacher, have washed your feet, you too ought to wash one another's feet.

World English Bible

If I then, the Lord and the Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another's feet.

Worrell New Testament

If, therefore, I, 'The Lord,' and 'The Teacher,' washed your feet, ye also ought to wash one another's feet;

Worsley New Testament

If I then your Lord and Master have washed your feet, ye also ought to wash one another's feet.

Youngs Literal Translation

if then I did wash your feet -- the Lord and the Teacher -- ye also ought to wash one another's feet.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
If
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

I
ἐγώ 
Ego 
I, my, me, not tr
Usage: 174

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

κύριος 
Kurios 
Usage: 643

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

διδάσκαλος 
Didaskalos 
Usage: 48

νίπτω 
Nipto 
Usage: 11

ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

πούς 
Pous 
Usage: 67

ye
ὑμείς 
Humeis 
ye, ye yourselves, you, not tr
Usage: 120


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ὀφείλω ὀφειλέω 
Opheilo 
ought, owe, be bound, be duty, be a debtor, be guilty, be indebted,
Usage: 24

to wash
νίπτω 
Nipto 
Usage: 11

ἀλλήλων 
Allelon 
Usage: 85

Devotionals

Devotionals about John 13:14

Images John 13:14

Prayers for John 13:14

Context Readings

Jesus Washes His Disciples' Feet

13 You call me 'Teacher,' and 'Lord,' and you are right in doing so because that is who I am. 14 So if I, then, being your Lord and Teacher have washed your feet, you should wash one another's feet also. 15 For I have set an example for you, so that you should do as I have done for you.

Cross References

1 Peter 5:5

And in the same way, you younger [Christians] should be [respectfully] submissive to the older ones. And all of you should [be willing to] humbly serve one another, for God stands opposed to [the efforts of] proud people, but extends His unearned favor to those [who serve] with humility.

Matthew 20:26-28

But it will not be this way among you, for whoever would like to become important among you will become your servant.

Mark 10:43-45

But it is not [to be] this way among you, for whoever would like to become important among you will be your servant.

Luke 22:26-27

But it will not be that way among you, for the person who is the most important among you should become [like] the youngest [i.e., least important]. And the person who is the leader should become like the servant.

Acts 20:35

I have demonstrated before you a [good] example in all [these] things, so that you [too] will work hard to help those who are [physically] weak. [Also] remember the words of the Lord Jesus who Himself said, 'It is a greater blessing [for you] to give [to people's needs] than to receive [help yourselves].' "

Romans 12:10

In your love for your brothers, show tender affection toward one another. Try to outdo one another in showing respect [for each other].

Romans 12:16

Have the same [good] thoughts toward one another. Do not [always] be thinking you are a "bigshot," but lower yourself to accept humble tasks [or, humble people]. Do not think you are so smart.

Romans 15:1-3

Now those of us who are strong [spiritually] should put up with [or, help] the failings of [spiritually] weak people, and not [simply] do what pleases ourselves.

1 Corinthians 8:13

Therefore, if [eating certain] foods causes my brother to fall away [from God], I will never eat meat again, so I do not cause my brother to fall away.

1 Corinthians 9:19-22

For although I am free from [being accountable to] all people, I placed myself under obligation to them [as a slave], so as to win as many as possible [to Christ].

2 Corinthians 8:9

For you know the unearned favor of our Lord Jesus Christ, [how] that even though He was rich, He became poor for your sakes, so that through His poverty you people could become [spiritually] rich.

2 Corinthians 10:1

Now I Paul, who am humble [when speaking] face to face with you, but bold when I am away from you, urge you by the meekness and gentleness of Christ [Note: This means either Paul was imitating Christ's behavior or that the Corinthians were to do so]:

Galatians 5:13

For you brothers were called [by God] to enjoy your freedom; but do not use this freedom as an excuse for living a sinful life; instead, use it to render loving service to each other.

Galatians 6:1-2

Brothers, if any one of you is overwhelmed by a [particular] sin, those of you who are spiritually minded should [attempt to] restore such a person [to faithfulness]. But do it in a gentle way, being very careful that you yourself do not become tempted [to get involved in any sin].

Philippians 2:2-8

[Then] make me completely happy by being like-minded, having the same love [for one another], being united in spirit and having the same purpose.

Hebrews 5:8-9

[And] although He was a Son, still He learned obedience from the things He suffered,

Hebrews 12:2

We should fix our eyes on Jesus, the pioneer and completer of the [or, "our"] faith. [Note: Jesus is here pictured as the one who completely fulfills the life of faith, or who provides us with the ability to live such a life]. [And] because He could look forward to joy, He endured the cross, despising its shame, and has sat down at the right side of God's throne.

1 Peter 4:1

Therefore, since Christ has suffered physically, you people should fortify yourselves with the same attitude He had. For the person who has suffered physically [i.e., in standing for Christ] has quit sinning.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain