Parallel Verses
The Emphasized Bible
I will not leave you bereft, - I am coming unto you.
New American Standard Bible
King James Version
I will not leave you comfortless: I will come to you.
Holman Bible
International Standard Version
I'm not going to forsake you like orphans. I will come back to you.
A Conservative Version
I will not leave you orphaned. I am coming to you.
American Standard Version
I will not leave you desolate: I come unto you.
Amplified
An Understandable Version
I will not abandon you [Note: The Greek says, "leave you orphans"]; I will come [back] to you.
Anderson New Testament
I will not leave you orphans; I am coming to you.
Bible in Basic English
I will not let you be without a friend: I am coming to you.
Common New Testament
I will not leave you orphans; I will come to you.
Daniel Mace New Testament
I will not leave you orphans; I will come again to you.
Darby Translation
I will not leave you orphans, I am coming to you.
Godbey New Testament
I will not leave you orphans: I am coming to you.
Goodspeed New Testament
I am not going to leave you friendless. I am coming back to you.
John Wesley New Testament
I will not leave you orphans; I come to you.
Julia Smith Translation
I will not leave you orphans; I come to you.
King James 2000
I will not leave you comfortless: I will come to you.
Lexham Expanded Bible
"I will not leave you [as] orphans; I am coming to you.
Modern King James verseion
I will not leave you orphans. I will come to you.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
"I will not leave you comfortless, but will come to you.
Moffatt New Testament
I will not leave you forlorn; I am coming to you.
Montgomery New Testament
"I will not leave you comfortless; I will come to you.
NET Bible
"I will not abandon you as orphans, I will come to you.
New Heart English Bible
I will not leave you orphans. I will come to you.
Noyes New Testament
I will not leave you bereaved; I am coming to you.
Sawyer New Testament
I will not leave you orphans; I will come to you.
Thomas Haweis New Testament
I will not leave you orphans: I am coming to you.
Twentieth Century New Testament
I will not leave you bereaved; I will come to you.
Webster
I will not leave you comfortless; I will come to you.
Weymouth New Testament
I will not leave you bereaved: I am coming to you.
Williams New Testament
I will not leave you helpless orphans. I am coming back to you.
World English Bible
I will not leave you orphans. I will come to you.
Worrell New Testament
I will not leave you orphans; I am coming to you.
Worsley New Testament
I will not leave you orphans: I will come to you.
Youngs Literal Translation
'I will not leave you bereaved, I come unto you;
Themes
Afflicted saints » Christ is with
Christ » Appears, after his resurrection » Comforts
Comfort » Christ's words a source of
Communion with God » Saints » Should always enjoy
Consolation under Affliction » To those deserted by friends
Consolation under Affliction » Christ is the author and giver of
God's Promises » Of comfort » Christ's words a source of
Holy spirit » Where the holy spirit dwells
Holy spirit » Why the world cannot receive nor know the spirit of God
Jesus Christ » Who is in jesus Christ
Jesus Christ » Who jesus Christ is in
Spirit » The leadership of holy spirit » Of God, holy spirit
Topics
Interlinear
References
Hastings
Word Count of 37 Translations in John 14:18
Verse Info
Context Readings
Jesus Promises The Holy Spirit
17 The Spirit of truth, - which, the world, cannot receive, because it beholdeth it not, nor getteth to know it. But, ye, are getting to know it; because, with you, it abideth, and, in you, it is. 18 I will not leave you bereft, - I am coming unto you. 19 Yet a little, and, the world, no longer beholdeth me; but, ye, behold me, - Because, I, live, ye also, shall live.
Names
Cross References
John 14:3
And, if I go, and prepare a place for you, again, am I coming, and will take you home unto - myself, that, where, I, am, ye also, may be.
Psalm 23:4
Yea, though I walk through a valley death-shadowed, I will fear no harm, for, thou, art with me, Thy rod and thy staff, they, comfort me.
Psalm 101:2
I will behave myself wisely in a blameless way, When wilt thou come in unto me? I will walk to and fro in the blamelessness of my heart, - in the midst of my house:
Isaiah 43:1
Now, therefore, Thus, saith Yahweh - Creating thee, O Jacob, and Fashioning thee O Israel, - Do not fear, For I have redeemed thee, I have called thee by thy name. Mine, thou art!
Isaiah 51:12
I - I, am he that comforteth you, - Who art, thou, that thou hast feared Frail man that dieth, and A son of the earthborn, who, as grass, shall be delivered up?
Isaiah 66:11-13
That ye may draw to satisfaction out of the fountain a of her consolations, - That ye may drain out and get exquisite delight from the abundance of her glory.
Lamentations 5:3
Orphans, have we become, and fatherless, our mothers, are widows indeed.
Hosea 6:3
Then let us know - let us press on to know - Yahweh, Like the dawn, is his coming forth assured, - that he may come like a down-pour upon us, like the harvest-rain, and the seed-rain of the land.
Hosea 14:3
Assyria, shall not save us, Upon horses, will we not ride, neither will we say any more - Our god! to the work of our own hands! For, in thee, shall the fatherless, find compassion.
Matthew 18:20
For, where there are two or three, gathered together into my name, there, am I, in their midst.
Matthew 28:20
Teaching them to observe all things whatsoever I myself have commanded you, And lo! I, am, with you, all the days, until the conclusion of the age.
John 14:16
And, I, will request the Father, and, Another Advocate, will he give unto you, that he may be with you age-abidingly,
John 14:27-28
Peace, I leave with you, My own peace, give, I, unto you, - Not as, the world, giveth, give, I, unto you: - Let not your heart be troubled, neither let it be afraid.
John 16:33
These things, have I spoken unto you, that, in me, ye may have, peace: In the world, ye have, tribulation; but be taking courage, - I, have overcome the world.
2 Thessalonians 2:16
But may, our Lord Jesus Christ himself, and our God and Father, - Who hath loved you, and given you age-abiding consolation and good hope by favour,
Hebrews 2:18
For, in that, he, suffered when tested, he is able, unto them who are being tested, to give succour.