Parallel Verses

Darby Translation

Pilate therefore, having heard these words, led Jesus out and sat down upon the judgment-seat, at a place called Pavement, but in Hebrew Gabbatha;

New American Standard Bible

Therefore when Pilate heard these words, he brought Jesus out, and sat down on the judgment seat at a place called The Pavement, but in Hebrew, Gabbatha.

King James Version

When Pilate therefore heard that saying, he brought Jesus forth, and sat down in the judgment seat in a place that is called the Pavement, but in the Hebrew, Gabbatha.

Holman Bible

When Pilate heard these words, he brought Jesus outside. He sat down on the judge’s bench in a place called the Stone Pavement (but in Hebrew Gabbatha).

International Standard Version

When Pilate heard these words, he brought Jesus outside and sat down on the judgment seat in a place called The Pavement, which in Hebrew is called Gabbatha.

A Conservative Version

When Pilate therefore heard this word, he brought Jesus out, and sat down on the judgment seat at a place called The Pavement, but in Hebrew, Gabbatha.

American Standard Version

When Pilate therefore heard these words, he brought Jesus out, and sat down on the judgment-seat at a place called The Pavement, but in Hebrew, Gabbatha.

Amplified

When Pilate heard this, he brought Jesus out, and sat down on the judgment seat at a place called The Pavement, but in Hebrew, Gabbatha.

An Understandable Version

Then when Pilate heard [them say] this, he brought Jesus outside [again] and sat down on the judge's bench at a place called 'The Stone Pavement,' but in the Hebrew language is called 'Gabbatha.'

Anderson New Testament

Then Pilate, when he heard that word, led Jesus out, and sat on the judgment-seat, in a place called the Pavement, but in Hebrew, Gabbatha;

Bible in Basic English

So when these words came to Pilate's ear, he took Jesus out, seating himself in the judge's seat in a place named in Hebrew, Gabbatha, or the Stone Floor.

Common New Testament

When Pilate heard these words, he brought Jesus out, and sat down on the judgment seat at a place that is called The Pavement, but in Hebrew, Gabbatha.

Daniel Mace New Testament

Pilate therefore hearing them talk at this rate, order'd Jesus to be brought forth, and then sat down in a place of Mosaic work on his tribunal, in Syriac call'd Gabbatha.

Godbey New Testament

Then Pilate hearing these words, led out Jesus, and sat down on the tribunal, in the place called Pavement, but in Hebrew, Gabbatha.

Goodspeed New Testament

When Pilate heard that, he had Jesus brought out and had him sit in the judge's seat in the place they call the Stone Platform, or in Hebrew, Gabbatha.

John Wesley New Testament

Pilate hearing this saying, brought Jesus forth, and sat on the judgment seat, in a place called the Pavement, but in Hebrew, Gabbatha;

Julia Smith Translation

Then Pilate having heard, brought Jesus without, and sat upon the judgment seat, in a place called Paved with ornamental stones; in Hebraic, Gabbatha.

King James 2000

When Pilate therefore heard that saying, he brought Jesus forth, and sat down in the judgment seat in a place that is called the Pavement, but in the Hebrew, Gabbatha.

Lexham Expanded Bible

So Pilate, [when he] heard these words, brought Jesus outside and sat down on the judgment seat, in the place called The Stone Pavement (but Gabbatha in Aramaic).

Modern King James verseion

Then when Pilate heard that saying, he brought Jesus out and sat down in the judgment seat at a place called the Pavement (but in the Hebrew, Gabbatha).

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When Pilate heard that saying, he brought Jesus forth, and sat down to give sentence, in a place called the pavement: But in the Hebrew tongue, Gabbatha.

Moffatt New Testament

On hearing this, Pilate brought Jesus out and seated him on the tribunal at a spot called the 'mosaic pavement' ??the Hebrew name is Gabbatha

Montgomery New Testament

On hearing what they said, Pilate brought Jesus out and made him sit on the judge's seat in a place called the Mosaic Pavement (the Hebrew name is Gabbatha).

NET Bible

When Pilate heard these words he brought Jesus outside and sat down on the judgment seat in the place called "The Stone Pavement" (Gabbatha in Aramaic).

New Heart English Bible

When Pilate therefore heard these words, he brought Jesus out, and sat down on the judgment seat at a place called "The Pavement," but in Hebrew, "Gabbatha."

Noyes New Testament

When therefore Pilate heard these words, he brought Jesus forth, and sat down on the judgmentseat, in a place called the Pavement, but in Hebrew, Gabbatha.

Sawyer New Testament

Then Pilate hearing these words led Jesus out, and sat on the tribunal, in a place called the Pavement, but in Hebrew, Gabbatha.

The Emphasized Bible

Pilate, therefore, when he heard these words, led Jesus outside, and sat down upon a raised seat, in a place called Pavement, but, in Hebrew, Gabbatha.

Thomas Haweis New Testament

When Pilate therefore heard this speech, he brought Jesus out, and sat down on the judgment seat, in a place called the Stone Pavement, but in the Hebrew, Gabbatha.

Twentieth Century New Testament

On hearing what they said, Pilate brought Jesus out, and took his seat upon the Bench at a place called 'The Stone Pavement'--in Hebrew 'Gabbatha.'

Webster

When Pilate therefore heard that saying, he brought Jesus forth, and sat down on the judgment-seat, in a place that is called the Pavement, but in the Hebrew, Gabbatha.

Weymouth New Testament

On hearing this, Pilate brought Jesus out, and sat down on the judge's seat in a place called the Pavement--or in Hebrew, Gabbatha.

Williams New Testament

On hearing this Pilate had Jesus brought out and had Him sit on the judge's bench at the place called the Stone Platform, or in Hebrew, Gabbatha.

World English Bible

When Pilate therefore heard these words, he brought Jesus out, and sat down on the judgment seat at a place called "The Pavement," but in Hebrew, "Gabbatha."

Worrell New Testament

Pilate, therefore, having heard these words, led Jesus without, and sat down on the judgment-seat at a place called the "Pavement," but, in Hebrew, "Gabbatha."

Worsley New Testament

Therefore when Pilate heard this he brought Jesus forth, and sat down on the tribunal, in a place called the Pavement, but in Hebrew, Gabbatha.

Youngs Literal Translation

Pilate, therefore, having heard this word, brought Jesus without -- and he sat down upon the tribunal -- to a place called, 'Pavement,' and in Hebrew, Gabbatha;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Πιλάτος 
Pilatos 
Usage: 55

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

τοῦτον 
Touton 
Usage: 50

λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

he brought
G71
ἄγω 
Ago 
bring, lead, go, bring forth, , vr bring
Usage: 55

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

ἔξω 
Exo 
Usage: 50

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

καθίζω 
Kathizo 
Usage: 30

in
ἐπί 
Epi 
εἰς 
Eis 
on, in, upon, unto, to,
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 644
Usage: 1267

βῆμα 
Bema 
Usage: 12

a place
τόπος 
Topos 
Usage: 75

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

the Pavement
λιθόστρωτος 
Lithostrotos 
Usage: 1

but
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

in the Hebrew
Ἑβραΐστί 
hebraisti 
in the Hebrew tongue, in the Hebrew, in Hebrew
Usage: 6

References

Context Readings

Pilate Attempts To Release Jesus

12 From this time Pilate sought to release him; but the Jews cried out saying, If thou releasest this man, thou art not a friend to Caesar. Every one making himself a king speaks against Caesar. 13 Pilate therefore, having heard these words, led Jesus out and sat down upon the judgment-seat, at a place called Pavement, but in Hebrew Gabbatha; 14 (now it was the preparation of the passover; it was about the sixth hour;) and he says to the Jews, Behold your king!



Cross References

Matthew 27:19

But, as he was sitting on the judgment-seat, his wife sent to him, saying, Have thou nothing to do with that righteous man; for I have suffered to-day many things in a dream because of him.

Psalm 58:1-2

{To the chief Musician. 'Destroy not.' Of David. Michtam.} Is righteousness indeed silent? Do ye speak it? Do ye judge with equity, ye sons of men?

Psalm 82:5-7

They know not, neither do they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth are moved.

Psalm 94:20-21

Shall the throne of wickedness be united to thee, which frameth mischief into a law?

Proverbs 29:25

The fear of man bringeth a snare; but whoso putteth his confidence in Jehovah is protected.

Ecclesiastes 5:8

If thou seest the oppression of the poor, and violent perverting of judgment and justice in a province, marvel not at the matter; for a higher than the high is watching, and there are higher than they.

Isaiah 51:12-13

I, even I, am he that comforteth you: who art thou, that thou fearest a man that shall die, and the son of man that shall become as grass;

Isaiah 57:11

And of whom hast thou been afraid or feared, that thou hast lied, and hast not remembered me, nor taken it to heart? Have not I even of long time held my peace, and thou fearest me not?

Amos 4:7

And I also have withholden the rain from you, when there were yet three months to the harvest; and I caused it to rain upon one city, and caused it not to rain upon another city: one piece of land was rained upon, and the piece whereupon it rained not withered.

Luke 12:5

But I will shew you whom ye shall fear: Fear him who after he has killed has authority to cast into hell; yea, I say to you, Fear him.

John 5:2

Now there is in Jerusalem, at the sheepgate, a pool, which is called in Hebrew, Bethesda, having five porches.

John 19:8

When Pilate therefore heard this word, he was the rather afraid,

Acts 4:19

But Peter and John answering said to them, If it be righteous before God to listen to you rather than to God, judge ye;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain