Parallel Verses

Williams New Testament

But when they came to Jesus, as they saw that He was already dead, they did not break His legs,

New American Standard Bible

but coming to Jesus, when they saw that He was already dead, they did not break His legs.

King James Version

But when they came to Jesus, and saw that he was dead already, they brake not his legs:

Holman Bible

When they came to Jesus, they did not break His legs since they saw that He was already dead.

International Standard Version

But when they came to Jesus and saw that he was already dead, they did not break his legs.

A Conservative Version

But having come to Jesus, when they saw him now having died, they did not break his legs.

American Standard Version

but when they came to Jesus, and saw that he was dead already, they brake not his legs:

Amplified

But when they came to Jesus and they saw that He was already dead, they did not break His legs.

An Understandable Version

But when they came to Jesus and saw that He was already dead, they did not break His legs.

Anderson New Testament

But when they came to Jesus, and saw that he was already dead, they did not break his legs:

Bible in Basic English

But when they came to Jesus, they saw that he was dead by this time, and so his legs were not broken;

Common New Testament

But when they came to Jesus and saw that he was already dead, they did not break his legs.

Daniel Mace New Testament

then they came to Jesus, and finding that he was already dead, they did not break his legs.

Darby Translation

but coming to Jesus, when they saw that he was already dead they did not break his legs,

Godbey New Testament

But having come to Jesus, when they saw that He was already dead, they did not break His legs:

Goodspeed New Testament

But when they came to Jesus they saw that he was dead already, and they did not break his legs,

John Wesley New Testament

But coming to Jesus, when they saw he was dead already, they brake not his legs.

Julia Smith Translation

And upon having come to Jesus, when they saw him already dead, they brake not his legs:

King James 2000

But when they came to Jesus, and saw that he was dead already, they broke not his legs:

Lexham Expanded Bible

But [when they] came to Jesus, after they saw he was already dead, they did not break his legs.

Modern King James verseion

But when they came to Jesus and saw that He was already dead, they did not break His legs.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But when they came to Jesus and saw that he was dead already, they brake not his legs:

Moffatt New Testament

but when they came to Jesus and saw he was dead already, they did not break his legs;

Montgomery New Testament

But upon coming to Jesus they saw that he was already dead, and did not break his legs.

NET Bible

But when they came to Jesus and saw that he was already dead, they did not break his legs.

New Heart English Bible

but when they came to Jesus, and saw that he was already dead, they did not break his legs.

Noyes New Testament

But when they came to Jesus, and saw that he was already dead, they broke not his legs;

Sawyer New Testament

and coming to Jesus, when they saw him already dead, they broke not his legs;

The Emphasized Bible

but coming, unto Jesus, when they saw that, already, he was dead, they brake not his legs; -

Thomas Haweis New Testament

But when they came to Jesus, as they saw that he was already dead, they brake not his legs:

Twentieth Century New Testament

But, on coming to him, when they saw that he was already dead, they did not break his legs.

Webster

But when they came to Jesus, and saw that he was dead already, they broke not his legs:

Weymouth New Testament

Then they came to Jesus Himself: but when they saw that He was already dead, they refrained from breaking His legs.

World English Bible

but when they came to Jesus, and saw that he was already dead, they didn't break his legs.

Worrell New Testament

but, when they came to Jesus, and saw that He was already dead, they broke not His legs;

Worsley New Testament

as they saw He was dead already, they did not break his legs:

Youngs Literal Translation

and having come to Jesus, when they saw him already having been dead, they did not break his legs;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

to
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

and saw that
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

he

Usage: 0

θνήσκω 
Thnesko 
be dead, die, dead man, dead
Usage: 13

ἤδη 
Ede 
Usage: 45

κατάγνυμι 
Katagnumi 
Usage: 4

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

his

Usage: 0

References

Easton

Fausets

Watsons

Verse Info

Context Readings

Jesus Dies On The Cross

32 So the soldiers went and broke the legs of the first man and of the other one who had been crucified with Him. 33 But when they came to Jesus, as they saw that He was already dead, they did not break His legs, 34 but one of the soldiers thrust a lance into His side and blood and water at once flowed out.



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain