Parallel Verses

Twentieth Century New Testament

"What do you want with me?" answered Jesus. "My time has not come yet."

New American Standard Bible

And Jesus *said to her, Woman, what does that have to do with us? My hour has not yet come.”

King James Version

Jesus saith unto her, Woman, what have I to do with thee? mine hour is not yet come.

Holman Bible

“What has this concern of yours to do with Me, woman?” Jesus asked. “My hour has not yet come.”

International Standard Version

"How does that concern us, dear lady?" Jesus asked her. "My time hasn't come yet."

A Conservative Version

And Jesus says to her, What is with me and with thee, woman? My hour is not yet here.

American Standard Version

And Jesus saith unto her, Woman, what have I to do with thee? mine hour is not yet come.

Amplified

Jesus said to her, “[Dear] woman, what is that to you and to Me? My time [to act and to be revealed] has not yet come.”

An Understandable Version

So, Jesus said to her, "[My dear] woman, what do you want me to do [about it]? My time [i.e., to be revealed to people as the Messiah] has not yet come."

Anderson New Testament

Jesus said to her: Woman, what have I to do with you? my hour has not yet come.

Bible in Basic English

Jesus said to her, Woman, this is not your business; my time is still to come.

Common New Testament

Jesus said to her, "Woman, what have you to do with me? My hour has not yet come."

Daniel Mace New Testament

Jesus answer'd her, woman, leave that affair to me, is not that my concern?

Darby Translation

Jesus says to her, What have I to do with thee, woman? mine hour has not yet come.

Godbey New Testament

And Jesus says to her, What is that to me and to thee? O woman, my hour is not yet come.

Goodspeed New Testament

Jesus said to her, "Do not try to direct me. It is not yet time for me to act."

John Wesley New Testament

Jesus saith to her, Woman, what is it to me and thee?

Julia Smith Translation

And Jesus says to her, What to me and thee, woman mine hour comes not yet.

King James 2000

Jesus said unto her, Woman, what have I to do with you? my hour has not yet come.

Lexham Expanded Bible

And Jesus said to her, "What {does your concern have to do with me}, woman? My hour has not yet come."

Modern King James verseion

Jesus said to her, Woman, what do I have to do with you? My hour has not yet come.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Jesus said unto her, "Woman, what have I to do with thee? Mine hour is not yet come."

Moffatt New Testament

"Woman," said Jesus, "what have you to do with me? My time has not come yet."

Montgomery New Testament

"Woman," said Jesus, "what have you to do with me? My time is not yet come."

NET Bible

Jesus replied, "Woman, why are you saying this to me? My time has not yet come."

New Heart English Bible

Jesus said to her, "Woman, what does that have to do with you and me? My hour has not yet come."

Noyes New Testament

Jesus saith to her, Woman, what have I to do with thee? My hour is not yet come.

Sawyer New Testament

Jesus said to her, What have you to do with me, woman? My hour has not yet come.

The Emphasized Bible

And Jesus saith unto her - What part can I take with thee, O woman? Not yet, hath come, mine hour.

Thomas Haweis New Testament

Jesus saith unto her, What is that to me and thee, woman? my hour is not yet come.

Webster

Jesus saith to her, Woman, what have I to do with thee? my hour is not yet come.

Weymouth New Testament

"Leave the matter in my hands," He replied; "the time for me to act has not yet come."

Williams New Testament

Jesus said to her, "Woman, what have you to do with me? My time to act has not yet come."

World English Bible

Jesus said to her, "Woman, what does that have to do with you and me? My hour has not yet come."

Worrell New Testament

And He saith to her, "Woman, what is it to Me and to you? My hour has not yet come."

Worsley New Testament

Jesus saith unto her, Woman, what have I to do with thee? my time is not yet come.

Youngs Literal Translation

Jesus saith to her, 'What -- to me and to thee, woman? not yet is mine hour come.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

λέγω 
Lego 
Usage: 1045


Usage: 0

γυνή 
Gune 
Usage: 187

τίς 
Tis 
Usage: 344


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

I
ἐμοί 
Emoi 
me, I, mine, my, 9
Usage: 58

to do with

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

σοί 
Soi 
thee, thou, thy, thine own, not tr
Usage: 113

μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

ὥρα 
Hora 
Usage: 67

is
ἥκω 
heko 
Usage: 10

not yet
οὔπω 
Oupo 
not yet, hitherto ... not, as yet, no ... as yet
Usage: 13

Devotionals

Devotionals about John 2:4

Images John 2:4

Prayers for John 2:4

Context Readings

The Wedding At Cana: Water Turned Into Wine

3 And, when the wine ran short, his mother said to him: "They have no wine left." 4  "What do you want with me?" answered Jesus. "My time has not come yet." 5 His mother said to the servants: "Do whatever he tells you."

Cross References

John 7:6

"My time," answered Jesus, "is not come yet, but your time is always here.

John 7:30

So they sought to arrest him; but no one touched him, for his time was not come yet.

John 8:20

These statements Jesus made in the Treasury, while teaching in the Temple Courts. Yet no one arrested him, for his time had not then come.

John 13:1

Before the Passover Festival began, Jesus knew that the time had come for him to leave the world and go to the Father. He had loved those who were his own in the world, and he loved them to the last.

Matthew 15:28

"Your faith is great," was his reply to the woman; "it shall be as you wish!" And her daughter was cured that very hour.

Matthew 8:29

Suddenly they shrieked out: "What do you want with us, Son of God? Have you come here to torment us before our time?"

Luke 2:49

"What made you search for me?" he answered. "Did not you know that I must be in my Father's House?"

John 12:23

This was his reply-- "The time has come for the Son of Man to be exalted.

John 19:26-27

When Jesus saw his mother, and the disciple whom he loved, standing near, he said to his mother: "There is your son."

John 20:13

"Why are you weeping?" asked the angels. "They have taken my Master away," she answered, "and I do not know where they have laid him."

John 20:15

"Why are you weeping? Whom are you seeking?" he asked. Supposing him to be the gardener, Mary answered: "If it was you, Sir, who carried him away, tell me where you have laid him, and I will take him away myself."

2 Corinthians 5:16

For ourselves, then, from this time forward, we refuse to regard any one from the world's standpoint. Even if we once thought of Christ from the standpoint of the world, yet now we do so no longer.

Galatians 2:5-6

Why, we did not for a moment yield submission to them, that the Truth of the Good News might be yours always!

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain