Parallel Verses

Amplified

If I told you earthly things [that is, things that happen right here on earth] and you do not believe, how will you believe and trust Me if I tell you heavenly things?

New American Standard Bible

If I told you earthly things and you do not believe, how will you believe if I tell you heavenly things?

King James Version

If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things?

Holman Bible

If I have told you about things that happen on earth and you don’t believe, how will you believe if I tell you about things of heaven?

International Standard Version

If I have told you people about earthly things and you do not believe, how will you believe if I tell you about heavenly things?

A Conservative Version

If I told you earthly things, and ye do not believe, how will ye believe if I should tell you heavenly things?

American Standard Version

If I told you earthly things and ye believe not, how shall ye believe if I tell you heavenly things?

An Understandable Version

If I have told you about earthly things and you do not believe [it], how will you believe [it] if I tell you about heavenly things?

Anderson New Testament

If I have told you of earthly things, and you believe not, how will you believe, if I tell you of heavenly things?

Bible in Basic English

If you have no belief when my words are about the things of earth, how will you have belief if my words are about the things of heaven?

Common New Testament

If I have told you earthly things and you do not believe, how will you believe if I tell you heavenly things?

Daniel Mace New Testament

if you don't believe when I tell you what is plain, how should you believe, if I tell you of things more sublime?

Darby Translation

If I have said the earthly things to you, and ye believe not, how, if I say the heavenly things to you, will ye believe?

Godbey New Testament

If I spoke to you things upon the earth, and you do net believe, how will you believe, if I speak to you of things in heaven?

Goodspeed New Testament

If you will not believe the earthly things that I have told you, how can you believe the heavenly things I have to tell?

John Wesley New Testament

If I have told you earthly things, and ye believe not, how would ye believe, if I told you heavenly things?

Julia Smith Translation

If I spake to you earthly things, and ye believe not, how, if I speak to you heavenly things, will ye believe

King James 2000

If I have told you earthly things, and you believe not, how shall you believe, if I tell you of heavenly things?

Lexham Expanded Bible

If I tell you earthly things and you do not believe, how will you believe if I tell you heavenly things?

Modern King James verseion

If I have told you earthly things and you do not believe, how shall you believe if I tell you heavenly things?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

If, when I tell you earthly things, ye believe not: How should ye believe if I shall tell you of heavenly things?

Moffatt New Testament

If you will not believe when I speak to you about things on earth, how will you believe if I speak to you about things in heaven?

Montgomery New Testament

If I have told you earthly things and yet none of you believe me, how will you believe if I tell you concerning heavenly things?

NET Bible

If I have told you people about earthly things and you don't believe, how will you believe if I tell you about heavenly things?

New Heart English Bible

If I told you earthly things and you do not believe, how will you believe if I tell you heavenly things?

Noyes New Testament

If I have told you earthly things, and ye believe not, how will ye believe if I tell you heavenly things?

Sawyer New Testament

If I have told you earthly things and you believe not, how will you believe if I should tell you heavenly things?

The Emphasized Bible

If, the earthly things, I told you, and ye believe not, How, if I should tell you the heavenly things, will ye believe?

Thomas Haweis New Testament

If I have told you of earthly things, and ye believe not, how will you believe, if I tell you of heavenly things?

Twentieth Century New Testament

If, when I tell you earthly things, you do not believe me, how will you believe me when I tell you of heavenly things?

Webster

If I have told you earthly things, and ye believe not, how will ye believe if I tell you heavenly things?

Weymouth New Testament

If I have told you earthly things and none of you believe me, how will you believe me if I tell you of things in Heaven?

Williams New Testament

If you do not believe the earthly things I tell you, how can you believe the heavenly things, if I tell you about them?

World English Bible

If I told you earthly things and you don't believe, how will you believe if I tell you heavenly things?

Worrell New Testament

If I told you earthly things, and ye believe not, how will ye believe, if I tell you Heavenly things?

Worsley New Testament

If I have told you earthly things and ye believe not, how will ye believe if I should tell you heavenly ones?

Youngs Literal Translation

if the earthly things I said to you, and ye do not believe, how, if I shall say to you the heavenly things, will ye believe?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
If
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

you
ὑμῖν 
Humin 
ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
you, ye, your, not tr,
Usage: 293
Usage: 293

ἐπίγειος 
Epigeios 
Usage: 6

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ye believe
πιστεύω 
Pisteuo 
Usage: 163

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

how
πῶς 
Pos 
Usage: 65

πιστεύω 
Pisteuo 
Usage: 163

if
ἐάν 
Ean 
Usage: 155

I tell
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

References

American

Easton

Hastings

Morish

Context Readings

A Meeting With Nicodemus

11 I assure you and most solemnly say to you, we speak only of what we [absolutely] know and testify about what we have [actually] seen [as eyewitnesses]; and [still] you [reject our evidence and] do not accept our testimony. 12 If I told you earthly things [that is, things that happen right here on earth] and you do not believe, how will you believe and trust Me if I tell you heavenly things? 13 No one has gone up into heaven, but there is One who came down from heaven, the Son of Man [Himself—whose home is in heaven].

Cross References

John 1:1-14

In the beginning [before all time] was the Word (Christ), and the Word was with God, and the Word was God Himself.

John 3:3

Jesus answered him, “I assure you and most solemnly say to you, unless a person is born again [reborn from above—spiritually transformed, renewed, sanctified], he cannot [ever] see and experience the kingdom of God.”

John 3:5

Jesus answered, “I assure you and most solemnly say to you, unless one is born of water and the Spirit he cannot [ever] enter the kingdom of God.

John 3:8

The wind blows where it wishes and you hear its sound, but you do not know where it is coming from and where it is going; so it is with everyone who is born of the Spirit.”

John 3:13-17

No one has gone up into heaven, but there is One who came down from heaven, the Son of Man [Himself—whose home is in heaven].

John 3:31-36

“He who comes from [heaven] above is above all others; he who is of the earth is from the earth and speaks [about things] of the earth [his viewpoint and experience are earthly]. He who comes from heaven is above all.

1 Corinthians 2:7-9

but we speak God’s wisdom in a mystery, the wisdom once hidden [from man, but now revealed to us by God, that wisdom] which God predestined before the ages to our glory [to lift us into the glory of His presence].

1 Corinthians 3:1-2

However, brothers and sisters, I could not talk to you as to spiritual people, but [only] as to worldly people [dominated by human nature], mere infants [in the new life] in Christ!

1 Timothy 3:16

And great, we confess, is the mystery [the hidden truth] of godliness:He (Jesus Christ) who was revealed in human flesh,
Was justified and vindicated in the Spirit,
Seen by angels,
Preached among the nations,
Believed on in the world,
Taken up in glory.

Hebrews 5:11

Concerning this we have much to say, and it is hard to explain, since you have become dull and sluggish in [your spiritual] hearing and disinclined to listen.

1 Peter 2:1-3

So put aside every trace of malice and all deceit and hypocrisy and envy and all slander and hateful speech;

1 John 4:10

In this is love, not that we loved God, but that He loved us and sent His Son to be the propitiation [that is, the atoning sacrifice, and the satisfying offering] for our sins [fulfilling God’s requirement for justice against sin and placating His wrath].

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain