Parallel Verses

Youngs Literal Translation

The woman saith to him, 'I have known that Messiah doth come, who is called Christ, when that one may come, he will tell us all things;'

New American Standard Bible

The woman said to Him, "I know that Messiah is coming (He who is called Christ); when that One comes, He will declare all things to us."

King James Version

The woman saith unto him, I know that Messias cometh, which is called Christ: when he is come, he will tell us all things.

Holman Bible

The woman said to Him, "I know that Messiah is coming" (who is called Christ). "When He comes, He will explain everything to us."

International Standard Version

The woman told him, "I know that the Anointed One is coming, who is being called "the Messiah'. When that person comes, he will explain everything."

A Conservative Version

The woman says to him, I know that Messiah comes, he who is called Christ. When that man comes he will declare all things to us.

American Standard Version

The woman saith unto him, I know that Messiah cometh (he that is called Christ): when he is come, he will declare unto us all things.

Amplified

The woman said to Him, I know that Messiah is coming, He Who is called the Christ (the Anointed One); and when He arrives, He will tell us everything we need to know and make it clear to us.

An Understandable Version

[Then] the woman said to Jesus, "I know that Messiah is coming ([He is] the One who is called Christ). And when He does come, He will tell us everything."

Anderson New Testament

The woman said to him: I know that Messiah (who is called Christ) is coming; when he comes, he will tell us all things.

Bible in Basic English

The woman said to him, I am certain that the Messiah, who is named Christ, is coming; when he comes he will make all things clear to us.

Common New Testament

The woman said to him, "I know that Messiah is coming" (who is called Christ). "When he comes, he will tell us all things."

Daniel Mace New Testament

then said the woman to him, I know that the Messias (that is to say the Christ) is to come, and when he is come, he will tell us all things.

Darby Translation

The woman says to him, I know that Messias is coming, who is called Christ; when he comes he will tell us all things.

Godbey New Testament

The woman says to Him, I know that Messiah cometh (who is called Christ): when He may come, He will proclaim to us all things.

Goodspeed New Testament

The woman said to him, "I know that the Messiah is coming??e who is called the Christ. When he comes, he will tell us everything!"

John Wesley New Testament

The woman saith to him, I know that the Messiah is coming, who is called Christ: when he is come, he will tell us all things.

Jubilee 2000 Bible

The woman said unto him, I know that the Messiah is to come, who is called the Christ; when he is come, he will declare unto us all things.

Julia Smith Translation

The woman says to him, I know that Messias comes, called Christ: when he should come, he will announce all things to us.

King James 2000

The woman said unto him, I know that Messiah comes, who is called Christ: when he comes, he will tell us all things.

Lexham Expanded Bible

The woman said to him, "I know that Messiah is coming" (the one called Christ); "whenever that one comes, he will proclaim all [things] to us."

Modern King James verseion

The woman said to Him, I know that Messiah is coming, who is called Christ. When He has come, He will tell us all things.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The woman said unto him, "I know well Messiah shall come, which is called Christ. When he is once come, he will tell us all things."

Moffatt New Testament

The woman said to him, "Well, I know messiah (which means Christ) is coming. When he arrives, he will explain it all to us."

Montgomery New Testament

"I know," said the woman, "that Messiah is coming, who is called the Christ; when he has come he will tell us everything."

NET Bible

The woman said to him, "I know that Messiah is coming" (the one called Christ); "whenever he comes, he will tell us everything."

New Heart English Bible

The woman said to him, "I know that Messiah comes," (he who is called Christ). "When he has come, he will declare to us all things."

Noyes New Testament

The woman saith to him, I know that Messiah cometh (who is called Christ); when he hath come, he will tell us all things.

Sawyer New Testament

The woman said to him, I know that the Messiah is coming, called Christ; when he comes he will tell us all things.

The Emphasized Bible

The woman saith unto him - I know that, Messiah, cometh, who is called Christ, - Whensoever, he, shall come, he will tell us, everything.

Thomas Haweis New Testament

The woman saith, I know that Messiah is coming (who is called Christ): when he cometh, he will inform us of all things.

Twentieth Century New Testament

"I know," answered the woman, "that the Messiah, who is called the Christ, is coming; when once he has come, he will tell us everything."

Webster

The woman saith to him, I know that Messiah cometh, who is called Christ; when he is come, he will tell us all things.

Weymouth New Testament

"I know," replied the woman, "that Messiah is coming--'the Christ,' as He is called. When He has come, He will tell us everything."

Williams New Testament

The woman said to Him, "I know that the Messiah is coming, the One who is called the Christ. When He comes, He will tell us everything."

World English Bible

The woman said to him, "I know that Messiah comes," (he who is called Christ). "When he has come, he will declare to us all things."

Worrell New Testament

The woman says to Him, "I know that Messiah is coming, Who is called Christ; when He cometh, He will tell us all things."

Worsley New Testament

Then saith the woman unto Him, I know that the Messiah, that is to say the Christ, is coming; and when He comes, He will tell us all things.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
γυνή 
Gune 
Usage: 187

λέγω 
Lego 
say , speak , call , tell ,
Usage: 1045


him , his , their , he , her , they , same , himself ,
Usage: 0

I know
εἴδω 
Eido 
know , cannot tell , know how , wist , , see , behold , look , perceive , vr see , vr know
Usage: 519

ὅτι 
Hoti 
that , for , because , how that , how ,
Usage: 764

Μεσσίας 
messias 
Usage: 2

ἔρχομαι 
Erchomai 
come , go , , vr come
Usage: 424

λέγω 
Lego 
say , speak , call , tell ,
Usage: 1045

Χριστός 
christos 
Usage: 557

ὅταν 
Hotan 
when , as soon as , as long as , that , whensoever , while , till
Usage: 49

he
ἐκεῖνος 
Ekeinos 
that , those , he , the same , they ,
Usage: 148

is come
ἔρχομαι 
Erchomai 
come , go , , vr come
Usage: 424

he will tell
ἀναγγέλλω 
Anaggello 
Usage: 13

us
ἡμῖν 
hemin 
us , we , our , for us
Usage: 160

Context Readings

Conversation With A Samaritan Woman

24 God is a Spirit, and those worshipping Him, in spirit and truth it doth behove to worship.' 25 The woman saith to him, 'I have known that Messiah doth come, who is called Christ, when that one may come, he will tell us all things;' 26 Jesus saith to her, 'I am he, who am speaking to thee.'



Cross References

John 4:29

Come, see a man, who told me all things -- as many as I did; is this the Christ?'

Deuteronomy 18:15-18

A prophet out of thy midst, out of thy brethren, like to me, doth Jehovah thy God raise up to thee -- unto him ye hearken;

Daniel 9:24-26

'Seventy weeks are determined for thy people, and for thy holy city, to shut up the transgression, and to seal up sins, and to cover iniquity, and to bring in righteousness age-during, and to seal up vision and prophet, and to anoint the holy of holies.

Matthew 1:16

and Jacob begat Joseph, the husband of Mary, of whom was begotten Jesus, who is named Christ.

John 1:41-42

this one doth first find his own brother Simon, and saith to him, 'We have found the Messiah,' (which is, being interpreted, The Anointed,)

John 1:49

Nathanael answered and saith to him, 'Rabbi, thou art the Son of God, thou art the king of Israel.'

John 4:39

And from that city many believed in him, of the Samaritans, because of the word of the woman testifying, -- 'He told me all things -- as many as I did.'

John 4:42

and said to the woman -- 'No more because of thy speaking do we believe; for we ourselves have heard and known that this is truly the Saviour of the world -- the Christ.'



Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org