Parallel Verses

Holman Bible

Both were righteous in God’s sight, living without blame according to all the commands and requirements of the Lord.

New American Standard Bible

They were both righteous in the sight of God, walking blamelessly in all the commandments and requirements of the Lord.

King James Version

And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.

International Standard Version

Both of them were righteous before God, having lived blamelessly according to all of the commandments and regulations of the Lord.

A Conservative Version

And they were both righteous before God, going in all the commandments and righteous things of the Lord blameless.

American Standard Version

And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.

Amplified

They both were righteous (approved) in the sight of God, walking blamelessly in all the commandments and requirements of the Lord.

An Understandable Version

They both did what was right in God's sight [by] living blamelessly according to all the commandments and requirements of the Lord.

Anderson New Testament

They were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord, blameless.

Bible in Basic English

They were upright in the eyes of God, keeping all the rules and orders of God, and doing no wrong.

Common New Testament

And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.

Daniel Mace New Testament

they were both of them sincerely pious; observing all the commandments and ordinances of the Lord; with unspotted reputation.

Darby Translation

And they were both just before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.

Godbey New Testament

And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord, blameless.

Goodspeed New Testament

They were both upright in the sight of God, blamelessly observing all the Lord's commands and requirements.

John Wesley New Testament

And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.

Julia Smith Translation

And they were both just before God, going faultless in all the commands and precepts of the Lord.

King James 2000

And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.

Lexham Expanded Bible

And they were both righteous in the sight of God, living blamelessly in all the commandments and regulations of the Lord.

Modern King James verseion

And they were both righteous before God, walking blameless in all the commandments and ordinances of the Lord.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Both were perfect before God, and walked in all the laws and ordinances of the Lord, that no man could find fault with them.

Moffatt New Testament

They were both just in the sight of God, blameless in their obedience to all the commands and regulations of God;

Montgomery New Testament

who was a descendant of Aaron. They were both righteous in the sight of the Lord, walking in all the commandments and ordinances of the law, blameless.

NET Bible

They were both righteous in the sight of God, following all the commandments and ordinances of the Lord blamelessly.

New Heart English Bible

They were both righteous before God, walking blamelessly in all the commandments and ordinances of the Lord.

Noyes New Testament

And they were both righteous in the sight of God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.

Sawyer New Testament

And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.

The Emphasized Bible

Now they were both righteous before God, walking in all the commandments and righteous appointments of the Lord, blameless;

Thomas Haweis New Testament

And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.

Twentieth Century New Testament

They were both righteous people, who lived blameless lives, guiding their steps by all the commandments and ordinances of the Lord.

Webster

And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.

Weymouth New Testament

They were both of them upright before God, blamelessly obeying all the Lord's precepts and ordinances.

Williams New Testament

Now they were both upright in the sight of God, walking without reproach in all the Lord's commands and requirements.

World English Bible

They were both righteous before God, walking blamelessly in all the commandments and ordinances of the Lord.

Worrell New Testament

And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the law blameless.

Worsley New Testament

And they were both righteous in the sight of God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.

Youngs Literal Translation

and they were both righteous before God, going on in all the commands and righteousnesses of the Lord blameless,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

ἀμφότερος 
amphoteros 
Usage: 8

δίκαιος 
Dikaios 
Usage: 57

ἐνώπιον 
Enopion 
before, in the sight of, in the presence of, in sight, in presence, to, not tr
Usage: 78

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

πορεύομαι 
Poreuomai 
go, depart, walk, go way,
Usage: 101

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

ἐντολή 
Entole 
Usage: 47

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

δικαίωμα 
Dikaioma 
Usage: 10

of the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

Context Readings

The Prediction Of John The Baptist's Birth

5 In the days of King Herod of Judea, there was a priest of Abijah’s division named Zechariah. His wife was from the daughters of Aaron, and her name was Elizabeth. 6 Both were righteous in God’s sight, living without blame according to all the commands and requirements of the Lord. 7 But they had no children because Elizabeth could not conceive, and both of them were well along in years.


Cross References

Genesis 7:1

Then the Lord said to Noah, “Enter the ark, you and all your household, for I have seen that you alone are righteous before Me in this generation.

Genesis 17:1

When Abram was 99 years old, the Lord appeared to him, saying, “I am God Almighty. Live in My presence and be blameless.

1 Kings 9:4

As for you, if you walk before Me as your father David walked, with a heart of integrity and in what is right, doing everything I have commanded you, and if you keep My statutes and ordinances,

Job 1:1

There was a man in the country of Uz named Job. He was a man of perfect integrity, who feared God and turned away from evil.

Acts 23:1

Paul looked intently at the Sanhedrin and said, “Brothers, I have lived my life before God in all good conscience until this day.”

Acts 24:16

I always do my best to have a clear conscience toward God and men.

Philippians 2:15

so that you may be blameless and pure, children of God who are faultless in a crooked and perverted generation, among whom you shine like stars in the world.

1 Thessalonians 3:13

May He make your hearts blameless in holiness before our God and Father at the coming of our Lord Jesus with all His saints. Amen.

Job 1:8

Then the Lord said to Satan, “Have you considered My servant Job? No one else on earth is like him, a man of perfect integrity, who fears God and turns away from evil.”

Genesis 6:9

These are the family records of Noah. Noah was a righteous man, blameless among his contemporaries; Noah walked with God.

2 Kings 20:3

“Please Lord, remember how I have walked before You faithfully and wholeheartedly and have done what pleases You.” And Hezekiah wept bitterly.

Job 9:2

Yes, I know what you’ve said is true,
but how can a person be justified before God?

Psalm 119:6

Then I would not be ashamed
when I think about all Your commands.

Luke 16:15

And He told them: “You are the ones who justify yourselves in the sight of others, but God knows your hearts. For what is highly admired by people is revolting in God’s sight.

Romans 3:9-25

What then? Are we any better? Not at all! For we have previously charged that both Jews and Gentiles are all under sin,

1 Corinthians 11:2

Now I praise you because you always remember me and keep the traditions just as I delivered them to you.

2 Corinthians 1:12

For this is our confidence: The testimony of our conscience is that we have conducted ourselves in the world, and especially toward you, with God-given sincerity and purity, not by fleshly wisdom but by God’s grace.

Philippians 3:6-9

regarding zeal, persecuting the church; regarding the righteousness that is in the law, blameless.

Colossians 1:22

But now He has reconciled you by His physical body through His death, to present you holy, faultless, and blameless before Him

Titus 2:11-14

For the grace of God has appeared with salvation for all people,

Titus 3:3-7

For we too were once foolish, disobedient, deceived, enslaved by various passions and pleasures, living in malice and envy, hateful, detesting one another.

2 Peter 3:14

Therefore, dear friends, while you wait for these things, make every effort to be found at peace with Him without spot or blemish.

1 John 2:3

This is how we are sure that we have come to know Him: by keeping His commands.

1 John 2:29

If you know that He is righteous, you know this as well: Everyone who does what is right has been born of Him.

>

1 John 3:7

Little children, let no one deceive you! The one who does what is right is righteous, just as He is righteous.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain