Parallel Verses

New American Standard Bible

“While I was fainting away,
I remembered the Lord,
And my prayer came to You,
Into Your holy temple.

King James Version

When my soul fainted within me I remembered the LORD: and my prayer came in unto thee, into thine holy temple.

Holman Bible

As my life was fading away,
I remembered Yahweh.
My prayer came to You,
to Your holy temple.

International Standard Version

"As my life was fading away, I remembered the LORD; and my prayer came to you in your holy Temple.

A Conservative Version

When my soul fainted within me, I remembered LORD. And my prayer came in to thee, into thy holy temple.

American Standard Version

When my soul fainted within me, I remembered Jehovah; And my prayer came in unto thee, into thy holy temple.

Amplified


“When my soul was fainting within me,
I remembered the Lord,
And my prayer came to You,
Into Your holy temple.

Bible in Basic English

When my soul in me was overcome, I kept the memory of the Lord: and my prayer came in to you, into your holy Temple.

Darby Translation

When my soul fainted within me, I remembered Jehovah; And my prayer came in unto thee, Into thy holy temple.

Julia Smith Translation

In my soul fainting upon me I remembered Jehovah: and my prayers will come in to thee to thy holy temple.

King James 2000

When my soul fainted within me I remembered the LORD: and my prayer came in unto you, into your holy temple.

Lexham Expanded Bible

When my life was ebbing away from me, I remembered Yahweh, and my prayer came to you, {to your holy temple}.

Modern King James verseion

When my soul fainted within me, I remembered Jehovah; and my prayer came in to You, into Your holy temple.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When my soul fainted in me, I thought on the LORD: and my prayer came in unto thee, even into thy holy temple.

NET Bible

When my life was ebbing away, I called out to the Lord, and my prayer came to your holy temple.

New Heart English Bible

"When my soul fainted within me, I remembered the LORD. My prayer came in to you, into your holy temple.

The Emphasized Bible

When my soul, darkened itself over me, Yahweh, I remembered, - and my prayer, came in unto thee, unto thy holy temple.

Webster

When my soul fainted within me I remembered the LORD: and my prayer came to thee, into thy holy temple.

World English Bible

"When my soul fainted within me, I remembered Yahweh. My prayer came in to you, into your holy temple.

Youngs Literal Translation

In the feebleness within me of my soul Jehovah I have remembered, And come in unto Thee doth my prayer, Unto Thy holy temple.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
When my soul
נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

the Lord

Usage: 0

and my prayer
תּפלּה 
T@phillah 
Usage: 77

came in

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

References

Hastings

Context Readings

Jonah Is Swallowed By A Fish And Prays To Yahweh

6 “I descended to the roots of the mountains.
The earth with its bars was around me forever,
But You have brought up my life from the pit, O Lord my God.
7 “While I was fainting away,
I remembered the Lord,
And my prayer came to You,
Into Your holy temple.
8 “Those who regard vain idols
Forsake their faithfulness,



Cross References

2 Chronicles 30:27

Then the Levitical priests arose and blessed the people; and their voice was heard and their prayer came to His holy dwelling place, to heaven.

Psalm 11:4

The Lord is in His holy temple; the Lord’s throne is in heaven;
His eyes behold, His eyelids test the sons of men.

Psalm 18:6

In my distress I called upon the Lord,
And cried to my God for help;
He heard my voice out of His temple,
And my cry for help before Him came into His ears.

Psalm 65:4

How blessed is the one whom You choose and bring near to You
To dwell in Your courts.
We will be satisfied with the goodness of Your house,
Your holy temple.

Psalm 77:10-11

Then I said, “It is my grief,
That the right hand of the Most High has changed.”

Psalm 143:5

I remember the days of old;
I meditate on all Your doings;
I muse on the work of Your hands.

Jonah 2:4

“So I said, ‘I have been expelled from Your sight.
Nevertheless I will look again toward Your holy temple.’

Micah 1:2

Hear, O peoples, all of you;
Listen, O earth and all it contains,
And let the Lord God be a witness against you,
The Lord from His holy temple.

Habakkuk 2:20

“But the Lord is in His holy temple.
Let all the earth be silent before Him.”

1 Samuel 30:6

Moreover David was greatly distressed because the people spoke of stoning him, for all the people were embittered, each one because of his sons and his daughters. But David strengthened himself in the Lord his God.

Psalm 20:7

Some boast in chariots and some in horses,
But we will boast in the name of the Lord, our God.

Psalm 22:14

I am poured out like water,
And all my bones are out of joint;
My heart is like wax;
It is melted within me.

Psalm 27:13

I would have despaired unless I had believed that I would see the goodness of the Lord
In the land of the living.

Psalm 42:5

Why are you in despair, O my soul?
And why have you become disturbed within me?
Hope in God, for I shall again praise Him
For the help of His presence.

Psalm 42:11

Why are you in despair, O my soul?
And why have you become disturbed within me?
Hope in God, for I shall yet praise Him,
The help of my countenance and my God.

Psalm 43:5

Why are you in despair, O my soul?
And why are you disturbed within me?
Hope in God, for I shall again praise Him,
The help of my countenance and my God.

Psalm 119:81-83

Kaph.
My soul languishes for Your salvation;
I wait for Your word.

Isaiah 50:10

Who is among you that fears the Lord,
That obeys the voice of His servant,
That walks in darkness and has no light?
Let him trust in the name of the Lord and rely on his God.

Lamentations 3:21-26

This I recall to my mind,
Therefore I have hope.

2 Corinthians 1:9-10

indeed, we had the sentence of death within ourselves so that we would not trust in ourselves, but in God who raises the dead;

Hebrews 12:3

For consider Him who has endured such hostility by sinners against Himself, so that you will not grow weary and lose heart.

Jump To Previous

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain