Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
When my life was ebbing away from me, I remembered Yahweh, and my prayer came to you, {to your holy temple}.
New American Standard Bible
I
And my
Into
King James Version
When my soul fainted within me I remembered the LORD: and my prayer came in unto thee, into thine holy temple.
Holman Bible
I remembered Yahweh.
My prayer came to You,
to Your holy temple.
International Standard Version
"As my life was fading away, I remembered the LORD; and my prayer came to you in your holy Temple.
A Conservative Version
When my soul fainted within me, I remembered LORD. And my prayer came in to thee, into thy holy temple.
American Standard Version
When my soul fainted within me, I remembered Jehovah; And my prayer came in unto thee, into thy holy temple.
Amplified
“When my soul was fainting within me,
I remembered the Lord,
And my prayer came to You,
Into Your holy temple.
Bible in Basic English
When my soul in me was overcome, I kept the memory of the Lord: and my prayer came in to you, into your holy Temple.
Darby Translation
When my soul fainted within me, I remembered Jehovah; And my prayer came in unto thee, Into thy holy temple.
Julia Smith Translation
In my soul fainting upon me I remembered Jehovah: and my prayers will come in to thee to thy holy temple.
King James 2000
When my soul fainted within me I remembered the LORD: and my prayer came in unto you, into your holy temple.
Modern King James verseion
When my soul fainted within me, I remembered Jehovah; and my prayer came in to You, into Your holy temple.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
When my soul fainted in me, I thought on the LORD: and my prayer came in unto thee, even into thy holy temple.
NET Bible
When my life was ebbing away, I called out to the Lord, and my prayer came to your holy temple.
New Heart English Bible
"When my soul fainted within me, I remembered the LORD. My prayer came in to you, into your holy temple.
The Emphasized Bible
When my soul, darkened itself over me, Yahweh, I remembered, - and my prayer, came in unto thee, unto thy holy temple.
Webster
When my soul fainted within me I remembered the LORD: and my prayer came to thee, into thy holy temple.
World English Bible
"When my soul fainted within me, I remembered Yahweh. My prayer came in to you, into your holy temple.
Youngs Literal Translation
In the feebleness within me of my soul Jehovah I have remembered, And come in unto Thee doth my prayer, Unto Thy holy temple.
Themes
Afflictions made beneficial » Exemplified » Jonah
Examples of Afflictions » Exemplified » Jonah
God » Remember » In time of trouble
Memory spiritual » The lord as a deliverer
Remember » The duty of remembering » In time of trouble
Remembrance » The duty of remembering » In time of trouble
Topics
Interlinear
Nephesh
`ataph
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Jonah 2:7
Verse Info
Context Readings
Jonah Is Swallowed By A Fish And Prays To Yahweh
6 I went down to the foundations of [the] mountains; the Underworld--its bars [were] around me forever. But you brought up my life from [the] pit, Yahweh my God. 7 When my life was ebbing away from me, I remembered Yahweh, and my prayer came to you, {to your holy temple}. 8 Those who worship vain idols forsake their loyal love.
Cross References
2 Chronicles 30:27
Then the priests and the Levites arose and blessed the people, and their voice was heard, and their prayer came to his holy dwelling place in the heavens.
Psalm 11:4
Yahweh [is] in his holy temple; Yahweh [is] in the heavens [on] his throne. His eyelids see; they test [the] children of humankind.
Psalm 18:6
In my trouble I called on Yahweh, and to my God I cried for help. He heard my voice from his temple, and my cry for help came up before his presence into his ears.
Psalm 65:4
Blessed [is one whom] you choose and bring near, [that] he may abide in your courts. We will be satisfied with the goodness of your house, your holy temple.
Psalm 77:10-11
So I said, "This pierces me-- the right [hand] of the Most High [has] changed."
Psalm 143:5
I remember [the] days of long ago; I meditate on all your doings. I muse on the labor of your hands.
Jonah 2:4
And I said, 'I am banished from your sight; how {will I continue to look} {on your holy temple}?'
Micah 1:2
Hear, all you peoples; give heed, O earth and its fullness. And let the Lord Yahweh be against you as a witness, the Lord from {his holy temple}.
Habakkuk 2:20
But Yahweh [is] in his holy temple. Let all the earth be silent before him."
1 Samuel 30:6
And {David was in a very precarious situation}, for the people spoke of stoning him, for the souls of all the people were bitter, each [one] over his sons and his daughters. But David strengthened himself in Yahweh his God.
Psalm 20:7
{Some boast in chariots and others in horses}, but we boast in the name of Yahweh, our God.
Psalm 22:14
I am poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart is like wax; it is melted {within me}.
Psalm 27:13
Surely I believe [that I will] see the goodness of Yahweh in [the] land of [the] living.
Psalm 42:5
Why are you {in despair}, O my soul, and disturbed within me? Hope in God, because I will again praise him, [for] the salvation of his presence.
Psalm 42:11
Why are you {in despair}, O my soul? And why are you disturbed within me? Hope in God, because I shall again praise him, {my salvation} and my God.
Psalm 43:5
Why are you {in despair}, O my soul? And why are you disturbed within me? Hope in God, because I will again praise him, {my salvation} and my God.
Psalm 119:81-83
My soul languishes for your salvation; I hope in your word.
Isaiah 50:10
Who among you [is] in fear of Yahweh, obeys the voice of his servant? Who walks [in] darkness and has no light, trusts in the name of Yahweh and depends on his God?
Lamentations 3:21-26
This {I have reminded myself}, therefore I will hope.
2 Corinthians 1:9-10
But [we] ourselves had the sentence of death in ourselves, so that we would not be putting confidence in ourselves, but in God who raises the dead,
Hebrews 12:3
For consider the one who endured such hostility by sinners against himself, so that you will not grow weary in your souls [and] give up.