The Inheritance For Simeon

11 Then the second lot fell to Simeon, to the tribe of the sons of Simeon according to their families, and their inheritance was in the midst of the inheritance of the sons of Judah.

11 And the second lot came forth to Simeon, even for the tribe of the children of Simeon according to their families: and their inheritance was within the inheritance of the children of Judah.

11 The second lot came out for Simeon, for the tribe of his descendants by their clans, but their inheritance was within the portion of Judah's descendants.

11 The second lottery went to the tribe of Simeon according to its families. Its inheritance was enclosed within the inheritance of the tribe of Judah.

11 The second lot fell to Simeon, to the tribe of the Simeonites according to their families; and their inheritance lay within that of the people of Judah.

22 So they had as their inheritance Beersheba or Sheba and Moladah,

22 And they had in their inheritance Beersheba, or Sheba, and Moladah,

22 Their inheritance included: Beer-sheba (or Sheba), Moladah,

22 Its inheritance included Beer-sheba (also known as Shebah), Moladah,

22 And they had for their inheritance: Beersheba or Sheba, Moladah,

33 and Hazar-shual and Balah and Ezem,

33 And Hazarshual, and Balah, and Azem,

33 Hazar-shual, Balah, Ezem,

33 Hazar-shual, Balah, Ezem,

33 Hazarshual, Balah, Ezem,

44 and Eltolad and Bethul and Hormah,

44 And Eltolad, and Bethul, and Hormah,

44 Eltolad, Bethul, Hormah,

44 Eltolad, Bethul, Hormah,

44 Eltolad, Bethul, Hormah,

55 and Ziklag and Beth-marcaboth and Hazar-susah,

55 And Ziklag, and Bethmarcaboth, and Hazarsusah,

55 Ziklag, Beth-marcaboth, Hazar-susah,

55 Ziklag, Beth-marcaboth, Hazar-susah,

55 Ziklag, Beth-marcaboth, Hazar-susah,

66 and Beth-lebaoth and Sharuhen; thirteen cities with their villages;

66 And Bethlebaoth, and Sharuhen; thirteen cities and their villages:

66 Beth-lebaoth, and Sharuhen-13 cities, with their villages;

66 Beth-lebaoth, and Sharuhen, for a total of thirteen towns and villages.

66 Beth-lebaoth, and Sharuhen; [making] thirteen cities and their villages;

77 Ain, Rimmon and Ether and Ashan; four cities with their villages;

77 Ain, Remmon, and Ether, and Ashan; four cities and their villages:

77 Ain, Rimmon, Ether, and Ashan-four cities, with their villages;

77 Also included were Ain, Rimmon, Ether, and Ashan, for a total of four towns and villages.

77 Ain [with] Rimmon, Ether, and Ashan; [making] four cities and their villages;

88 and all the villages which were around these cities as far as Baalath-beer, Ramah of the Negev. This was the inheritance of the tribe of the sons of Simeon according to their families.

88 And all the villages that were round about these cities to Baalathbeer, Ramath of the south. This is the inheritance of the tribe of the children of Simeon according to their families.

88 and all the villages surrounding these cities as far as Baalath-beer (Ramah of the south). This was the inheritance of the tribe of Simeon's descendants by their clans.

88 Also included were all the surrounding villages as far as Baalath-beer, in Ramah of the Negev. This was the inheritance of the tribe of Simeon, according to its families.

88 And all the villages around these cities as far as Baalath-beer, or Ramah of the Negeb. This was the possession of the Simeonites according to their families.

99 The inheritance of the sons of Simeon was taken from the portion of the sons of Judah, for the share of the sons of Judah was too large for them; so the sons of Simeon received an inheritance in the midst of Judah's inheritance.

99 Out of the portion of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon: for the part of the children of Judah was too much for them: therefore the children of Simeon had their inheritance within the inheritance of them.

99 The inheritance of Simeon's descendants was within the territory of Judah's descendants, because the share for Judah's descendants was too large for them. So Simeon's descendants received an inheritance within Judah's portion.

99 The inheritance of the tribe of Simeon was contained in part of the territory of Judah; that is, because the portion allotted to the tribe of Judah was large enough for both tribes, the tribe of Simeon obtained an inheritance within that of Judah.

99 Out of the part assigned to the Judahites was the inheritance of the tribe of Simeon, for the portion of the tribe of Judah was too large for them. Therefore the tribe of Simeon had its inheritance in the midst of Judah's inheritance.

The Inheritance For Zebulun

1010 Now the third lot came up for the sons of Zebulun according to their families. And the territory of their inheritance was as far as Sarid.

1010 And the third lot came up for the children of Zebulun according to their families: and the border of their inheritance was unto Sarid:

1010 The third lot came up for Zebulun's descendants by their clans. The territory of their inheritance stretched as far as Sarid;

1010 The third lottery went to the tribe of Zebulun according to its families. The boundary of its inheritance extended to Sarid,

1010 The third lot came up for the tribe of Zebulun according to their families. The border of its inheritance extended to Sarid.

1111 Then their border went up to the west and to Maralah, it then touched Dabbesheth and reached to the brook that is before Jokneam.

1111 And their border went up toward the sea, and Maralah, and reached to Dabbasheth, and reached to the river that is before Jokneam;

1111 their border went up westward to Maralah, reached Dabbesheth, and met the brook east of Jokneam.

1111 then turned westward toward Maralah, proceeding to Dabbesheth, and then to the valley that is east of Jokneam.

1111 Then its boundary went up westward and on to Maralah and reached to Dabbesheth and to the brook east of Jokneam.

1212 Then it turned from Sarid to the east toward the sunrise as far as the border of Chisloth-tabor, and it proceeded to Daberath and up to Japhia.

1212 And turned from Sarid eastward toward the sunrising unto the border of Chislothtabor, and then goeth out to Daberath, and goeth up to Japhia,

1212 From Sarid, it turned east toward the sunrise along the border of Chisloth-tabor, went to Daberath, and went up to Japhia.

1212 From Sarid it proceeded back eastward, creating a sunrise boundary at Chisloth-tabor, and proceeded from there to Daberath, then to Japhia,

1212 And it turned from Sarid eastward to the border of Chisloth-tabor and it went out to Daberath and on up to Japhia,

Zebulun's Land

1313 From there it continued eastward toward the sunrise to Gath-hepher, to Eth-kazin, and it proceeded to Rimmon which stretches to Neah.

1313 And from thence passeth on along on the east to Gittahhepher, to Ittahkazin, and goeth out to Remmonmethoar to Neah;

1313 From there, it went east toward the sunrise to Gath-hepher and to Eth-kazin; it extended to Rimmon, curving around to Neah.

1313 from which it proceeded toward the east to Gath-hepher, then to Eth-kazin, then going to Rimmon, where it turned toward Neah.

1313 Then passed eastward to Gath-hepher [Jonah's birthplace] and to Eth-kazin, and went on to Rimmon bending toward Neah.

1414 The border circled around it on the north to Hannathon, and it ended at the valley of Iphtahel.

1414 And the border compasseth it on the north side to Hannathon: and the outgoings thereof are in the valley of Jiphthahel:

1414 The border then circled around Neah on the north to Hannathon and ended at the valley of Iphtah-el,

1414 On the north of Neah, the boundary turned toward Hannathon, terminating at Iphtah-el Valley

1414 The boundary circled on the north to Hannathon, ending at the Valley of Iphtah-el.

1515 Included also were Kattah and Nahalal and Shimron and Idalah and Bethlehem; twelve cities with their villages.

1515 And Kattath, and Nahallal, and Shimron, and Idalah, and Bethlehem: twelve cities with their villages.

1515 along with Kattath, Nahalal, Shimron, Idalah, and Bethlehem-12 cities, with their villages.

1515 and Kattath, Nahalal, Shimron, Idalah, and Bethlehem, for a total of twelve towns and villages.

1515 Included were Kattath, Nahalal, Shimron, Idalah, and Bethlehem; twelve cities with their villages.

1616 This was the inheritance of the sons of Zebulun according to their families, these cities with their villages.

1616 This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.

1616 This was the inheritance of Zebulun's descendants by their clans, these cities, with their villages.

1616 These towns and villages are the inheritance of the tribe of Zebulun according to its families.

1616 This is the inheritance of the people of Zebulun according to their families, these cities with their villages.

The Inheritance For Issachar

1717 The fourth lot fell to Issachar, to the sons of Issachar according to their families.

1717 And the fourth lot came out to Issachar, for the children of Issachar according to their families.

1717 The fourth lot came out for the tribe of Issachar's descendants by their clans.

1717 The fourth lottery went to the tribe of Issachar according to its families.

1717 The fourth lot fell to Issachar, to its people according to their families.

1818 Their territory was to Jezreel and included Chesulloth and Shunem,

1818 And their border was toward Jezreel, and Chesulloth, and Shunem,

1818 Their territory went to Jezreel, and [included] Chesulloth, Shunem,

1818 The territorial allotment included Jezreel, Chesulloth, Shunem,

1818 Their territory included: Jezreel, Chesulloth, Shunem,

1919 and Hapharaim and Shion and Anaharath,

1919 And Hapharaim, and Shion, and Anaharath,

1919 Hapharaim, Shion, Anaharath,

1919 Hapharaim, Shion, Anaharath,

1919 Hapharaim, Shion, Anaharath,

2020 and Rabbith and Kishion and Ebez,

2020 And Rabbith, and Kishion, and Abez,

2020 Rabbith, Kishion, Ebez,

2020 Rabbith, Kishion, Ebez,

2020 Rabbith, Kishion, Ebez,

2121 and Remeth and En-gannim and En-haddah and Beth-pazzez.

2121 And Remeth, and Engannim, and Enhaddah, and Bethpazzez;

2121 Remeth, En-gannim, En-haddah, Beth-pazzez.

2121 Remeth, En-gannim, En-haddah, Beth-pazzez,

2121 Remeth, En-gannim, En-haddah, and Beth-pazzez.

2222 The border reached to Tabor and Shahazumah and Beth-shemesh, and their border ended at the Jordan; sixteen cities with their villages.

2222 And the coast reacheth to Tabor, and Shahazimah, and Bethshemesh; and the outgoings of their border were at Jordan: sixteen cities with their villages.

2222 The border reached Tabor, Shahazumah, and Beth-shemesh, and ended at the Jordan-16 cities, with their villages.

2222 with the boundary including Tabor, Shahazumah, and Beth-shemesh. The boundary terminated at the Jordan River, for a total of sixteen towns and villages.

2222 The boundary reached to Tabor, Shahazumah, and Beth-shemesh, and ended at the Jordan; sixteen cities with their villages.

2323 This was the inheritance of the tribe of the sons of Issachar according to their families, the cities with their villages.

2323 This is the inheritance of the tribe of the children of Issachar according to their families, the cities and their villages.

2323 This was the inheritance of the tribe of Issachar's descendants by their clans, the cities, with their villages.

2323 These towns and villages comprise the inheritance of the tribe of Issachar, according to its families.

2323 This is the inheritance of the tribe of Issachar according to their families, the cities and their villages.

The Inheritance For Asher

2424 Now the fifth lot fell to the tribe of the sons of Asher according to their families.

2424 And the fifth lot came out for the tribe of the children of Asher according to their families.

2424 The fifth lot came out for the tribe of Asher's descendants by their clans.

2424 The fifth lottery went to the tribe of Asher according to its families.

2424 The fifth lot fell to the tribe of Asher according to their families.

2525 Their territory was Helkath and Hali and Beten and Achshaph,

2525 And their border was Helkath, and Hali, and Beten, and Achshaph,

2525 Their boundary included Helkath, Hali, Beten, Achshaph,

2525 The territorial boundary included Helkath, Hali, Beten, Achshaph,

2525 Their territory included: Helkath, Hali, Beten, Achshaph,

2626 and Allammelech and Amad and Mishal; and it reached to Carmel on the west and to Shihor-libnath.

2626 And Alammelech, and Amad, and Misheal; and reacheth to Carmel westward, and to Shihorlibnath;

2626 Allammelech, Amad, and Mishal and reached westward to Carmel and Shihor-libnath.

2626 Allammelech, Amad, and Mishal, and on the west Carmel and Shihor-libnath,

2626 Allammelech, Amad, and Mishal; and on the west it touched Carmel and Shihor-libnath.

2727 It turned toward the east to Beth-dagon and reached to Zebulun, and to the valley of Iphtahel northward to Beth-emek and Neiel; then it proceeded on north to Cabul,

2727 And turneth toward the sunrising to Bethdagon, and reacheth to Zebulun, and to the valley of Jiphthahel toward the north side of Bethemek, and Neiel, and goeth out to Cabul on the left hand,

2727 It turned eastward to Beth-dagon, passed Zebulun and the valley of Iphtah-el, north toward Beth-emek and Neiel, and went north to Cabul,

2727 then proceeded east to Beth-dagon. It proceeded to Zebulun and the Iphtah-el Valley, turned north to Beth-emek and Neiel, then proceeded north to Cabul,

2727 Then it turned eastward to Beth-dagon, touching Zebulun and the Valley of Iphtah-el northward to Beth-emek and Neiel, and continued in the north to Cabul,

2828 and Ebron and Rehob and Hammon and Kanah, as far as Great Sidon.

2828 And Hebron, and Rehob, and Hammon, and Kanah, even unto great Zidon;

2828 Ebron, Rehob, Hammon, and Kanah, as far as Great Sidon.

2828 Ebron, Rehob, Hammon, and Kanah as far as Great Sidon.

2828 Ebron, Rehob, Hammon, and Kanah, even to populous Sidon.

2929 The border turned to Ramah and to the fortified city of Tyre; then the border turned to Hosah, and it ended at the sea by the region of Achzib.

2929 And then the coast turneth to Ramah, and to the strong city Tyre; and the coast turneth to Hosah; and the outgoings thereof are at the sea from the coast to Achzib:

2929 The boundary then turned to Ramah as far as the fortified city of Tyre; it turned back to Hosah and ended at the sea, including Mahalab, Achzib,

2929 There the boundary turned toward Ramah, reaching to the fortress city of Tyre and turned to Hosah, where it terminated at the Mediterranean Sea.

2929 Then the boundary turned to Ramah, reaching to the fortified city of Tyre; and it turned to Hosah, and ended at the sea -- "Mahalab, Achzib,

3030 Included also were Ummah, and Aphek and Rehob; twenty-two cities with their villages.

3030 Ummah also, and Aphek, and Rehob: twenty and two cities with their villages.

3030 Ummah, Aphek, and Rehob-22 cities, with their villages.

3030 Ummah, Aphek, and Rehob, for a total of 22 towns and villages.

3030 Ummah, Aphek, and Rehob; twenty-two cities with their villages.

3131 This was the inheritance of the tribe of the sons of Asher according to their families, these cities with their villages.

3131 This is the inheritance of the tribe of the children of Asher according to their families, these cities with their villages.

3131 This was the inheritance of the tribe of Asher's descendants by their clans, these cities with their villages.

3131 These towns and villages are the inheritance of the tribe of Asher according to its families.

3131 This is the inheritance of the tribe of Asher according to their families, these cities with their villages.

The Inheritance For Naphtali

3232 The sixth lot fell to the sons of Naphtali; to the sons of Naphtali according to their families.

3232 The sixth lot came out to the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families.

3232 The sixth lot came out for Naphtali's descendants by their clans.

3232 The sixth lottery went to the tribe of Naphtali according to its families.

3232 The sixth lot fell to the tribe of Naphtali according to their families.

3333 Their border was from Heleph, from the oak in Zaanannim and Adami-nekeb and Jabneel, as far as Lakkum, and it ended at the Jordan.

3333 And their coast was from Heleph, from Allon to Zaanannim, and Adami, Nekeb, and Jabneel, unto Lakum; and the outgoings thereof were at Jordan:

3333 Their boundary went from Heleph and from the oak in Zaanannim, including Adami-nekeb and Jabneel, as far as Lakkum, and ended at the Jordan.

3333 The territorial boundary proceeded from Heleph, the oak in Zaanannim, and Adami-nekeb, and Jabneel as far as Lakkum, terminating at the Jordan River.

3333 Their boundary ran from Heleph, from the oak in Zaanannim and Adami-nekeb and Jabneel as far as Lakkum; and it ended at the Jordan.

3434 Then the border turned westward to Aznoth-tabor and proceeded from there to Hukkok; and it reached to Zebulun on the south and touched Asher on the west, and to Judah at the Jordan toward the east.

3434 And then the coast turneth westward to Aznothtabor, and goeth out from thence to Hukkok, and reacheth to Zebulun on the south side, and reacheth to Asher on the west side, and to Judah upon Jordan toward the sunrising.

3434 To the west, the boundary turned to Aznoth-tabor and went from there to Hukkok, reaching Zebulun on the south, Asher on the west, and Judah at the Jordan on the east.

3434 There the boundary proceeded west to Aznoth-tabor and then to Hukkok, reaching Zebulun at the south, Asher on the west, and Judah on the east at the Jordan River.

3434 Then the boundary turned westward to Aznoth-tabor and went from there to Hukkok, touching Zebulun on the south, Asher on the west, and Judah on the east at the Jordan.

3535 The fortified cities were Ziddim, Zer and Hammath, Rakkath and Chinnereth,

3535 And the fenced cities are Ziddim, Zer, and Hammath, Rakkath, and Chinnereth,

3535 The fortified cities were Ziddim, Zer, Hammath, Rakkath, Chinnereth,

3535 Also included were the fortress towns of Ziddim, Zer, Hammath, Rakkath, Chinnereth,

3535 The fortified cities included Ziddim, Zer, Hammath, Rakkath, Chinnereth,

3636 and Adamah and Ramah and Hazor,

3636 And Adamah, and Ramah, and Hazor,

3636 Adamah, Ramah, Hazor,

3636 Adamah, Ramah, Hazor,

3636 Adamah, Ramah, Hazor,

3737 and Kedesh and Edrei and En-hazor,

3737 And Kedesh, and Edrei, and Enhazor,

3737 Kedesh, Edrei, En-hazor,

3737 Kedesh, Edrei, En-hazor,

3737 Kedesh, Edrei, En-hazor,

3838 and Yiron and Migdal-el, Horem and Beth-anath and Beth-shemesh; nineteen cities with their villages.

3838 And Iron, and Migdalel, Horem, and Bethanath, and Bethshemesh; nineteen cities with their villages.

3838 Iron, Migdal-el, Horem, Beth-anath, and Beth-shemesh-19 cities, with their villages.

3838 Iron, Migdal-el, Horem, Beth-anath, and Beth-shemesh, for a total of nineteen towns and their villages.

3838 Yiron, Migdal-el, Horem, Beth-anath, and Beth-shemesh; nineteen cities and their villages.

3939 This was the inheritance of the tribe of the sons of Naphtali according to their families, the cities with their villages.

3939 This is the inheritance of the tribe of the children of Naphtali according to their families, the cities and their villages.

3939 This was the inheritance of the tribe of Naphtali's descendants by their clans, the cities with their villages.

3939 These towns and villages comprised the inheritance of the tribe of Naphtali according to its families.

3939 This is the inheritance of the tribe of Naphtali according to their families, the cities and their villages.

The Inheritance For Dan

4040 The seventh lot fell to the tribe of the sons of Dan according to their families.

4040 And the seventh lot came out for the tribe of the children of Dan according to their families.

4040 The seventh lot came out for the Danite tribe by its clans.

4040 The seventh lottery went to the tribe of Dan according to its families.

4040 And the seventh lot fell to the tribe of Dan according to their families.

4141 The territory of their inheritance was Zorah and Eshtaol and Ir-shemesh,

4141 And the coast of their inheritance was Zorah, and Eshtaol, and Irshemesh,

4141 The territory of their inheritance included Zorah, Eshtaol, Ir-shemesh,

4141 The territorial allotment included Zorah, Eshtaol, Ir-shemesh,

4141 The territory of their inheritance included: Zorah, Eshtaol, Ir-shemesh,

4242 and Shaalabbin and Aijalon and Ithlah,

4242 And Shaalabbin, and Ajalon, and Jethlah,

4242 Shaalabbin, Aijalon, Ithlah,

4242 Shaalabbin, Aijalon, Ithlah,

4242 Shaalabbin, Aijalon, Ithlah,

4343 and Elon and Timnah and Ekron,

4343 And Elon, and Thimnathah, and Ekron,

4343 Elon, Timnah, Ekron,

4343 Elon, Timnah, Ekron,

4343 Elon, Timnah, Ekron,

4444 and Eltekeh and Gibbethon and Baalath,

4444 And Eltekeh, and Gibbethon, and Baalath,

4444 Eltekeh, Gibbethon, Baalath,

4444 Eltekeh, Gibbethon, Baalath,

4444 Eltekeh, Gibbethon, Baalath,

4545 and Jehud and Bene-berak and Gath-rimmon,

4545 And Jehud, and Beneberak, and Gathrimmon,

4545 Jehud, Bene-berak, Gath-rimmon,

4545 Jehud, Bene-berak, Gath-rimmon,

4545 Jehud, Bene-berak, Gath-rimmon,

4646 and Me-jarkon and Rakkon, with the territory over against Joppa.

4646 And Mejarkon, and Rakkon, with the border before Japho.

4646 Me-jarkon, and Rakkon, with the territory facing Joppa.

4646 Me-jarkon, and Rakkon at the border near Joppa.

4646 Me-jarkon, and Rakkon, with the territory before Joppa.

4747 The territory of the sons of Dan proceeded beyond them; for the sons of Dan went up and fought with Leshem and captured it Then they struck it with the edge of the sword and possessed it and settled in it; and they called Leshem Dan after the name of Dan their father.

4747 And the coast of the children of Dan went out too little for them: therefore the children of Dan went up to fight against Leshem, and took it, and smote it with the edge of the sword, and possessed it, and dwelt therein, and called Leshem, Dan, after the name of Dan their father.

4747 When the territory of the Danites slipped out of their control, they went up and fought against Leshem, captured it, and struck it down with the sword. So they took possession of it, lived there, and renamed Leshem after their ancestor Dan.

4747 Later, when the descendants of Dan lost their territory, they went up and attacked Leshem. After they captured it and executed its inhabitants, they took possession of it and settled there, renaming the city of Leshem to Dan in memory of their ancestor Dan.

4747 The territory of the tribe of Dan had to be extended [because of the crowding in of the Amorites and Philistines]; so the sons of Dan went up to fight against Leshem (Laish) and took it and smote it with the sword and possessed it and dwelt there, and they called Leshem (Laish) Dan after Dan their [forefather].

4848 This was the inheritance of the tribe of the sons of Dan according to their families, these cities with their villages.

4848 This is the inheritance of the tribe of the children of Dan according to their families, these cities with their villages.

4848 This was the inheritance of the Danite tribe by its clans, these cities with their villages.

4848 These towns and villages comprised the inheritance of the tribe of Dan according to their families.

4848 This is the inheritance of the tribe of Dan according to their families, these cities with their villages.

The Allotment Is Completed

4949 When they finished apportioning the land for inheritance by its borders, the sons of Israel gave an inheritance in their midst to Joshua the son of Nun.

4949 When they had made an end of dividing the land for inheritance by their coasts, the children of Israel gave an inheritance to Joshua the son of Nun among them:

4949 When they had finished distributing the land into its territories, the Israelites gave Joshua son of Nun an inheritance among them.

4949 When the Israelis had completed distribution of the various territories of the land as inheritances, they provided an inheritance to Nun's son Joshua.

4949 When they had finished dividing the land for inheritance by their boundaries, the Israelites gave an inheritance among them to Joshua son of Nun.

5050 In accordance with the command of the LORD they gave him the city for which he asked, Timnath-serah in the hill country of Ephraim. So he built the city and settled in it.

5050 According to the word of the LORD they gave him the city which he asked, even Timnathserah in mount Ephraim: and he built the city, and dwelt therein.

5050 By the Lord's command, they gave him the city Timnath-serah in the hill country of Ephraim, which he requested. He rebuilt the city and lived in it.

5050 By a command from the LORD, they allocated the town that he requested, Timnath-serah in the hill country of Ephraim. He rebuilt the town and settled there.

5050 According to the word of the Lord they gave him the city for which he asked -- "Timnath-serah in the hills of Ephraim. And he built the city and dwelt in it.

5151 These are the inheritances which Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the households of the tribes of the sons of Israel distributed by lot in Shiloh before the LORD at the doorway of the tent of meeting. So they finished dividing the land.

5151 These are the inheritances, which Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers of the tribes of the children of Israel, divided for an inheritance by lot in Shiloh before the LORD, at the door of the tabernacle of the congregation. So they made an end of dividing the country.

5151 These were the portions that Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the heads of the families distributed to the Israelite tribes by lot at Shiloh in the Lord's presence at the entrance to the tent of meeting. So they finished dividing up the land.

5151 These are the inheritances that Eleazar the priest, Nun's son Joshua, and the heads of the families of the Israeli tribes distributed by lot in the LORD's presence at the entrance to the Tent of Meeting. So they finished dividing the land.

5151 These are the inheritances which Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the heads of the fathers' houses of the tribes of Israel distributed by lot in Shiloh before the Lord at the door of the Tent of Meeting. So they finished dividing the land.



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org