Parallel Verses

The Emphasized Bible

that this may be a sign in your midst, - for your sons will ask in time to come, saying, What mean these stones to you?

New American Standard Bible

Let this be a sign among you, so that when your children ask later, saying, ‘What do these stones mean to you?’

King James Version

That this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, What mean ye by these stones?

Holman Bible

so that this will be a sign among you. In the future, when your children ask you, ‘What do these stones mean to you?’

International Standard Version

Let this serve as a sign among you, so that when your children ask in times to come, "What do these stones mean to you,'

A Conservative Version

that this may be a sign among you, that, when your children ask in time to come, saying, What do ye mean by these stones?

American Standard Version

that this may be a sign among you, that, when your children ask in time to come, saying, What mean ye by these stones?

Amplified

so that this may be a sign among you; when your children ask later, ‘What do these stones mean to you?’

Bible in Basic English

So that this may be a sign among you; when your children say to you in time to come, What is the reason for these stones?

Darby Translation

that this may be a sign in your midst. When your children ask hereafter, saying, What mean ye by these stones?

Julia Smith Translation

So that this shall be a sign in the midst of you, when your sons shall ask to-morrow, saying, What these stones to you?

King James 2000

That this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, What mean you by these stones?

Lexham Expanded Bible

so that this may be a reminder among you. When your children ask in the future, saying, '{What do these stones mean to you}?'

Modern King James verseion

so that this may be a sign to you when your sons ask in time to come, saying, What do you mean by these stones?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

that this may be a sign among you. And when your children ask their fathers in time to come, saying, 'What mean ye with these stones?'

NET Bible

The stones will be a reminder to you. When your children ask someday, 'Why are these stones important to you?'

New Heart English Bible

that this may be a sign among you, that when your children ask in time to come, saying, 'What do you mean by these stones?'

Webster

That this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, What mean ye by these stones?

World English Bible

that this may be a sign among you, that when your children ask in time to come, saying, 'What do you mean by these stones?'

Youngs Literal Translation

so that this is a sign in your midst, when your children ask hereafter, saying, What are these stones to you?

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
That this may be a sign
אות 
'owth 
Usage: 79

קרב 
Qereb 
Usage: 226

ask
שׁאל שׁאל 
Sha'al 
Usage: 172

מחר 
Machar 
to morrow, time to come
Usage: 52

References

Context Readings

The Israelites Make A Memorial

5 and Joshua said unto them: Pass ye over, before the ark of Yahweh your God, into the midst of the Jordan, - and lift ye up, each man one stone upon his shoulder, according to the number of the tribes of the sons of Israel: 6 that this may be a sign in your midst, - for your sons will ask in time to come, saying, What mean these stones to you? 7 Then shall ye say unto them - That the waters of the Jordan, were cut off, from before the ark of the covenant of Yahweh, when it passed into the Jordan, the waters of the Jordan, were cut off. So shall these stones become a memorial unto the sons of Israel, unto times age-abiding.

Cross References

Exodus 13:14

And it shall be when thy son shall ask thee in time to come, saying, What is this? Then shalt thou say unto him: With strength of hand, did Yahweh bring us forth out of Egypt out of the house of slaves.

Joshua 4:21

Then spake he unto the sons of Israel, saying, - When your sons shall ask, in time to come, of their fathers, saying, - What mean these stones?

Exodus 12:14

So shall this day serve you for a memorial, and ye shall celebrate it, as a festival to Yahweh, - to your generations - as an age-abiding statute, shall ye celebrate it.

Exodus 12:26-27

and it shall come to pass that your sons shall say unto you, - What is this your service?

Exodus 13:9

And it shall be to thee for a sign upon thy hand and for a memorial between thine eyes, in order that the law of Yahweh may be in thy mouth, - for with a strong hand, did Yahweh bring thee forth out of Egypt.

Exodus 31:13

Thou thyself, therefore, speak unto the sons of Israel, saying, Surely, my sabbaths, shall ye keep, for, a sign it is betwixt me and you to your generations, that ye may know that I Yahweh do hallow you.

Numbers 16:38

As for the censers of these sinners against their own persons, they shall be made into beaten-out plates as an overlay for the altar, for hey had brought them near before Yahweh and hallowed them, - so shall they become a sign unto the sons of Israel.

Deuteronomy 6:20-21

When thy son shall ask thee in time to come, saying, - What mean the testimonies and the statutes and the regulations, which Yahweh our God commanded you?

Deuteronomy 11:19

and ye shall teach them unto your children by speaking of them, - when thou sittest in thy house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down and when thou risest up;

Joshua 22:27

but that, a witness, it may be between us and you, and between our generations after us, that we are to do the service of Yahweh, before him, with our ascending-offerings and with our sacrifices, and with our peace-offerings, - that your sons may not say, in time to come, to our sons, Ye have no portion in Yahweh.

Psalm 44:1

O God! with our own ears, have we heard, Our fathers, have recounted to us, - The work thou didst work, In their day, In the days of aforetime:

Psalm 71:18

Even now, therefore, that I am old and grayheaded, O God, do not forsake me, - Until I tell of thine arm unto a new generation, Unto every one that is to come, thy might;

Psalm 78:3-8

Which we have heard, and come to know, And, our fathers, have recounted to us;

Isaiah 38:19

The living, the living, he, can praise thee, As I do this day, - A father, to his children, can make known thy faithfulness.

Isaiah 55:13

Instead of the thorn-bush, shall come up the fir-tree, And instead of the nettle, shall come up the myrtle-tree, - So shall it become unto Yahweh, a Name, A Sign age-abiding, which shall not be cut off.

Ezekiel 20:12

Moreover also my sabbaths, gave I unto them, to become a sign betwixt me and them, - that it might be known that, I, Yahweh, was hallowing them.

Ezekiel 20:20

My sabbaths also, hallow ye, - And they shall become a sign betwixt me and you, That it may be known that I Yahweh am your God.

Acts 2:39

For, unto you, is the promise, and unto your children, - and unto all them who are afar off: as many soever as the Lord our God shall call unto him.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain