Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
You will look at the distress of my dwelling place, [despite] all the good caused for Israel, but there will never be an old [man] in your household {forever}!
New American Standard Bible
You will see
King James Version
And thou shalt see an enemy in my habitation, in all the wealth which God shall give Israel: and there shall not be an old man in thine house for ever.
Holman Bible
You will see distress in the place of worship,
International Standard Version
Distress will settle down to live in your household, and despite all the good that I do for Israel, there will never be an old man in your family forever, and you will never again have an old man in my house.
A Conservative Version
And thou shall see an enemy [in my] habitation, in all that I shall give Israel, and there shall not be an old man in thy house forever.
American Standard Version
And thou shalt behold the affliction of my habitation, in all the wealth which God'shall give Israel; and there shall not be an old man in thy house for ever.
Amplified
You will look at the distress of My
Bible in Basic English
And never again will there be an old man in your family.
Darby Translation
And thou shalt see an oppressor in my habitation, amidst all the good that shall be done to Israel; and there shall not be an old man in thy house for ever.
Julia Smith Translation
And thou lookedst upon the straits of the habitation in all which shall seem good with Israel; and an old man shall not be in thy house all the days.
King James 2000
And you shall see an enemy in my habitation, in all the wealth which God shall give Israel: and there shall not be an old man in your house forever.
Modern King James verseion
And you shall see an adversary in My house, in all the good which he does with Israel. And there shall not be an old man in your house forever.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And thou shalt see thine enemy in the tabernacle, in all that shall please Israel, and there shall not be an elder in thine house while the world standeth.
NET Bible
You will see trouble in my dwelling place! Israel will experience blessings, but there will not be an old man in your house for all time.
New Heart English Bible
You shall see the affliction of my habitation, in all the wealth which I shall give Israel; and there shall not be an old man in your house forever.
The Emphasized Bible
But thou shalt descry distress at home, in all that shall gladden Israel, - and there shall not be an elder in thine own house, all the days.
Webster
And thou shalt see an enemy in my habitation, in all the wealth which God shall give Israel: and there shall not be an old man in thy house for ever.
World English Bible
You shall see the affliction of [my] habitation, in all the wealth which [God] shall give Israel; and there shall not be an old man in your house forever.
Youngs Literal Translation
and thou hast beheld an adversary in My habitation, in all that He doth good with Israel, and there is not an old man in thy house all the days.
Themes
Abiathar » High priest. Called ahimelech in » Thrust out of office by solomon
Eli » Prophecies of judgments upon his house
Eli » Characteristics of » Unfaithfulness to stewardship
The high priest » Family of eli degraded from office of, for bad conduct
Topics
Interlinear
Nabat
Yatab
Zaqen
References
Word Count of 20 Translations in 1 Samuel 2:32
Verse Info
Context Readings
Yahweh Rebukes Eli
31 Look, days [are] coming when I will cut off your {strength} and the {strength} of the house of your ancestor {so that no one in your house will live to old age}. 32 You will look at the distress of my dwelling place, [despite] all the good caused for Israel, but there will never be an old [man] in your household {forever}! 33 The only one I will not cut off from my altar [is you]. [Rather], to cause your eyes to fail and to cause your soul to grieve, {all the members of your household} will die [as] men.
Cross References
Zechariah 8:4
Thus says Yahweh of hosts: 'Old men and old women shall again sit in the public squares of Jerusalem, each with staff in hand {because of great age}.
1 Samuel 4:11
Furthermore, the ark of God was captured, and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, died.
Psalm 78:59-64
God heard and he was very angry and rejected Israel utterly.
1 Samuel 4:4
So the army sent to Shiloh and brought from there the ark of the covenant of Yahweh of hosts who sits [between] the cherubim. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, [were] there with the ark of the covenant of God.
1 Samuel 4:22
And she said, "The glory has departed from Israel, because the ark of God was captured."
1 Kings 2:26-27
To Abiathar the priest, the king said, "Go to Anathoth, to your field, for {you deserve to die}, but on this day I will not kill you, for you carried the ark of the Lord Yahweh before David my father, and because you endured hardship in all the hardship that my father endured."