Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
And when the flame went up toward the heaven from the altar, the angel of Yahweh went up in the flame of the altar to heaven while Manoah and his wife [were] watching. And they fell on their faces to the ground.
New American Standard Bible
For it came about when the flame went up from the altar toward heaven, that the angel of the Lord ascended in the flame of the altar. When Manoah and his wife saw this, they
King James Version
For it came to pass, when the flame went up toward heaven from off the altar, that the angel of the LORD ascended in the flame of the altar. And Manoah and his wife looked on it, and fell on their faces to the ground.
Holman Bible
When the flame went up from the altar to the sky, the Angel of the Lord went up in its flame. When Manoah and his wife saw this, they fell facedown on the ground.
International Standard Version
When the burnt offering was engulfed in flames that sprang up from the altar toward heaven, the angel of the LORD ascended in the flame that came from the altar. When Manoah and his wife observed this, they collapsed on their faces to the ground.
A Conservative Version
for it came to pass, when the flame went up toward heaven from off the altar, that the agent of LORD ascended in the flame of the altar. And Manoah and his wife looked on, and they fell on their faces to the ground.
American Standard Version
For it came to pass, when the flame went up toward heaven from off the altar, that the angel of Jehovah ascended in the flame of the altar: and Manoah and his wife looked on; and they fell on their faces to the ground.
Amplified
For when the flame went up toward heaven from the altar, the Angel of the Lord ascended in the altar flame. When Manoah and his wife saw this they fell on their faces to the ground.
Bible in Basic English
And when the flame went up to heaven from the altar, the angel of the Lord went up in the flame of the altar, while Manoah and his wife were looking on; and they went down on their faces to the earth.
Darby Translation
And when the flame went up toward heaven from the altar, the angel of the LORD ascended in the flame of the altar while Mano'ah and his wife looked on; and they fell on their faces to the ground.
Julia Smith Translation
And it will be in the going up of the flame from the altar to the heavens, and the messenger of Jehovah will go up in the flame of the altar and Manoah and his wife seeing; and they will fall upon their face to the earth.
King James 2000
For it came to pass, when the flame went up toward heaven from off the altar, that the angel of the LORD ascended in the flame of the altar. And Manoah and his wife looked on it, and fell on their faces to the ground.
Modern King James verseion
For it happened when the flame went up toward heaven from off the altar, the Angel of Jehovah went up in the flame of the altar. And Manoah and his wife looked on it and fell on their faces to the ground.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For when the flame came up out of the altar, the angel of the LORD ascended up in the flame of the altar. And Manoah and his wife looked upon and fell flat on their faces unto the ground.
NET Bible
As the flame went up from the altar toward the sky, the Lord's messenger went up in it while Manoah and his wife watched. They fell facedown to the ground.
New Heart English Bible
For it happened, when the flame went up toward the sky from off the altar, that the angel of the LORD ascended in the flame of the altar. And Manoah and his wife looked on, and they fell on their faces to the ground.
The Emphasized Bible
And it came to pass, when the flame ascended from off the altar, towards the heavens, that the messenger of Yahweh ascended in the flame of the altar, - while Manoah and his wife were looking on. Then fell they on their faces, to the earth.
Webster
For it came to pass, when the flame ascended towards heaven from off the altar, that the angel of the LORD ascended in the flame of the altar. And Manoah and his wife looked on it, and fell on their faces to the ground.
World English Bible
For it happened, when the flame went up toward the sky from off the altar, that the angel of Yahweh ascended in the flame of the altar: and Manoah and his wife looked on; and they fell on their faces to the ground.
Youngs Literal Translation
and it cometh to pass, in the going up of the flame from off the altar toward the heavens, that the messenger of Jehovah goeth up in the flame of the altar, and Manoah and his wife are looking on, and they fall on their faces to the earth,
Themes
Altars » Natural rocks sometimes used as
Angel (a spirit) » Appearances of » To manoah
Conception » Miraculous » Manoah's wife
Fire » Miraculous » Angel ascended in
Manoah » A danite » Of zorah » Father of » Samson
Miracles » Catalogue of » Fire on the sacrifices » Of manoah
Interlinear
`alah
`alah
Ra'ah
References
Word Count of 20 Translations in Judges 13:20
Verse Info
Context Readings
Samson's Parents
19 And Manoah took the {young goat} and the grain offering, and he offered [it] to Yahweh on the rock, to the one who performs miracles. And Manoah and his wife [were] watching. 20 And when the flame went up toward the heaven from the altar, the angel of Yahweh went up in the flame of the altar to heaven while Manoah and his wife [were] watching. And they fell on their faces to the ground. 21 The angel of Yahweh did not appear again to Manoah and his wife, and then Manoah knew that he [was] a messenger of Yahweh.
Phrases
Cross References
Leviticus 9:24
Then a fire went out {from before} Yahweh, and it consumed the burnt offering and the fat portions on the altar. And all the people saw [it], so they shouted [for joy], and they fell on their faces.
1 Chronicles 21:16
And David lifted his eyes and saw the angel of Yahweh standing between earth and heaven, with his sword drawn in his hand, stretched out over Jerusalem. Then David and the elders, clothed in sackcloth, fell upon their faces.
Ezekiel 1:28
Like the appearance of a bow that is in the cloud on {a rainy day}, such [was] the radiance around it; [thus was] the appearance of the likeness of the glory of Yahweh. And I saw, and I fell on my face, and I heard a voice speaking.
Matthew 17:6
And [when] the disciples heard [this], they fell down on their faces and were extremely frightened.
Genesis 17:3
Then Abram fell upon his face and God spoke with him, saying,
2 Kings 2:11
Then they [were] walking, talking as they went. Suddenly a fiery chariot with horses of fire [appeared] and separated between the two of them. Elijah went up in the storm [to] the heavens
1 Chronicles 21:26
Then David built an altar there to Yahweh, and he offered burnt offerings and peace offerings, and he called to Yahweh. And he answered him with fire from heaven upon the altar of burnt offering.
Psalm 47:5
God has gone up with a shout, Yahweh with [the] sound of a trumpet.
Ezekiel 1:26
And from above the expanse that [was] above their heads [there was] the likeness of a throne, {looking like a sapphire}, and above the likeness of the throne [was] a likeness similar to [the] appearance of a human on it, [but] {above it}.
Daniel 10:9
And I heard the sound of his words, and {when I heard} the sound of his words I myself [began] falling into a trance on my face, {with my face to the ground}.
Hebrews 1:3
who is the radiance of his glory and the representation of his essence, sustaining all [things] by the word of power. [When he] had made purification for sins through him, he sat down at the right hand of the Majesty on high,