Parallel Verses

International Standard Version

His mistress in Shechem bore him a son whom he named Abimelech.

New American Standard Bible

His concubine who was in Shechem also bore him a son, and he named him Abimelech.

King James Version

And his concubine that was in Shechem, she also bare him a son, whose name he called Abimelech.

Holman Bible

His concubine who was in Shechem also bore him a son, and he named him Abimelech.

A Conservative Version

And his concubine who was in Shechem, she also bore him a son, and he called his name Abimelech.

American Standard Version

And his concubine that was in Shechem, she also bare him a son, and he called his name Abimelech.

Amplified

And his concubine who was in Shechem also bore him a son, whom he named Abimelech.

Bible in Basic English

And the servant-wife he had in Shechem had a son by him, to whom he gave the name Abimelech.

Darby Translation

And his concubine who was in Shechem also bore him a son, and he called his name Abim'elech.

Julia Smith Translation

And his concubine which is in Shechem, she will bear to him a son, and she will set his name Abimelech.

King James 2000

And his concubine that was in Shechem, she also bore him a son, whose name he called Abimelech.

Lexham Expanded Bible

His concubine who [was] in Shechem also bore for him a son, and {he named him} Abimelech.

Modern King James verseion

And his concubine, who was in Shechem, also bore him a son whose name he called Abimelech.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And his concubine that dwelt in Shechem bare him a son also, whose name he called Abimelech.

NET Bible

His concubine, who lived in Shechem, also gave him a son, whom he named Abimelech.

New Heart English Bible

His concubine who was in Shechem, she also bore him a son, and he named him Abimelech.

The Emphasized Bible

And, his concubine who was in Shechem, she also, bare him a son, - and he gave him the name of Abimelech.

Webster

And his concubine that was in Shechem, she also bore him a son, whose name he called Abimelech.

World English Bible

His concubine who was in Shechem, she also bore him a son, and he named him Abimelech.

Youngs Literal Translation

and his concubine, who is in Shechem, hath born to him -- even she -- a son, and he appointeth his name Abimelech.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
פּלגשׁ פּילגשׁ 
Piylegesh 
Usage: 37

שׁכם 
Sh@kem 
Usage: 49

שׁם 
Shem 
Usage: 865

he called
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

References

Context Readings

Gideon's Legacy

30 Gideon raised 70 sons as his direct descendants, since he had many wives. 31 His mistress in Shechem bore him a son whom he named Abimelech. 32 Later, Joash's son Gideon died at a ripe old age and was buried in the tomb of his father Joash at Ophrah, which belonged to the descendants of Abiezer.



Cross References

Genesis 16:15

Hagar eventually gave birth to Abram's son. Abram named his son whom Hagar bore Ishmael.

Genesis 20:2

because Abraham kept saying about his wife Sarah, "She is my sister," King Abimelech of Gerar summoned them and took Sarah into his household.

Genesis 22:24

Also, his concubine Reumah gave birth to Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah.

Judges 9:1-5

Then Jerubbaal's son Abimelech went to his mother's relatives in Shechem. He spoke to the entire family of his mother's father, telling them,

Judges 9:18

"But now as for you, you've rebelled against my father's house today. You've murdered his sons 70 men in one place, and you've installed Abimelech, the son of his mistress, as king to rule over the "lords" of Shechem, since he's related to you.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain