Parallel Verses

Youngs Literal Translation

And the heads of Succoth say, 'Is the hand of Zebah and Zalmunna now in thy hand, that we give to thy host bread?'

New American Standard Bible

The leaders of Succoth said, “Are the hands of Zebah and Zalmunna already in your hands, that we should give bread to your army?”

King James Version

And the princes of Succoth said, Are the hands of Zebah and Zalmunna now in thine hand, that we should give bread unto thine army?

Holman Bible

But the princes of Succoth asked, “Are Zebah and Zalmunna now in your hands that we should give bread to your army?”

International Standard Version

But the officials of Succoth replied, "Do you have Zebah and Zalmunna in custody already, so that we should give food to your army?"

A Conservative Version

And the rulers of Succoth said, Are the hands of Zebah and Zalmunna now in thy hand that we should give bread to thine army?

American Standard Version

And the princes of Succoth said, Are the hands of Zebah and Zalmunna now in thy hand, that we should give bread unto thine army?

Amplified

But the leaders of Succoth said, “Are Zebah and Zalmunna already in your hands, that we should give bread to your army?”

Bible in Basic English

But the chiefs of Succoth said, Are the hands of Zebah and Zalmunna even now in your hand that we are to give bread to your army?

Darby Translation

And the officials of Succoth said, "Are Zebah and Zalmun'na already in your hand, that we should give bread to your army?"

Julia Smith Translation

And the chiefs of Succoth will say, Is the hand of Zebah and Zalmunna now in thy hand that bread was given to thine army?

King James 2000

And the princes of Succoth said, Are the hands of Zebah and Zalmunna now in your hand, that we should give bread unto your army?

Lexham Expanded Bible

The officials of Succoth said, "Is the hand of Zebah and Zalmunna in your hand now, that we should give bread to your army?"

Modern King James verseion

And the rulers of Succoth said, Are the hands of Zebah and Zalmunna now in your hand, so that we should give bread to your army?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the lords of Succoth said, "Are the hands of Zebah and Zalmunna now in thine hands that we should give bread unto thy company?"

NET Bible

The officials of Succoth said, "You have not yet overpowered Zebah and Zalmunna. So why should we give bread to your army?"

New Heart English Bible

The princes of Succoth said, "Are the hands of Zebah and Zalmunna now in your hand, that we should give bread to your army?"

The Emphasized Bible

And the princes of Succoth said, Are the palms of the hands of Zebah and Zalmunna already in thy power, - that we should give to thine army bread?

Webster

And the princes of Succoth said, Are the hands of Zebah and Zalmunna now in thy hand, that we should give bread to thy army?

World English Bible

The princes of Succoth said, "Are the hands of Zebah and Zalmunna now in your hand, that we should give bread to your army?"

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the princes
שׂר 
Sar 
Usage: 421

of Succoth
סכּת סכּות 
Cukkowth 
Usage: 18

Are the hands
כּף 
Kaph 
Usage: 192

of Zebah
זבח 
Zebach 
Usage: 12

and Zalmunna
צלמנּע 
Tsalmunna` 
Usage: 12

יד 
Yad 
Usage: 1612

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

References

Context Readings

Gideon Pursues The Kings Of Midian

5 and he saith to the men of Succoth, 'Give, I pray you, cakes of bread to the people who are at my feet, for they are wearied, and I am pursuing after Zebah and Zalmunna kings of Midian.' 6 And the heads of Succoth say, 'Is the hand of Zebah and Zalmunna now in thy hand, that we give to thy host bread?' 7 And Gideon saith, 'Therefore -- in Jehovah's giving Zebah and Zalmunna into my hand -- I have threshed your flesh with the thorns of the wilderness, and with the threshing instruments.'

Cross References

1 Kings 20:11

And the king of Israel answereth and saith, 'Speak ye: let not him who is girding on boast himself as him who is loosing his armour.'

Genesis 25:13

and these are the names of the sons of Ishmael, by their names, according to their births: first-born of Ishmael, Nebajoth; and Kedar, and Adbeel, and Mibsam,

Genesis 37:25

And they sit down to eat bread, and they lift up their eyes, and look, and lo, a company of Ishmaelites coming from Gilead, and their camels bearing spices, and balm, and myrrh, going to take them down to Egypt.

Genesis 37:28

And Midianite merchantmen pass by and they draw out and bring up Joseph out of the pit, and sell Joseph to the Ishmaelites for twenty silverlings, and they bring Joseph into Egypt.

Judges 5:23

Curse Meroz -- said a messenger of Jehovah, Cursing, curse ye its inhabitants, For they came not to the help of Jehovah, To the help of Jehovah among the mighty!

Judges 8:15

And he cometh in unto the men of Succoth, and saith, 'Lo Zebah and Zalmunna, with whom ye reproached me, saying, Is the hand of Zebah and Zalmunna now in thy hand that we give to thy men who are wearied bread?'

1 Samuel 25:10-11

And Nabal answereth the servants of David and saith, 'Who is David, and who the son of Jesse? to-day have servants been multiplied who are breaking away each from his master;

2 Kings 14:9

And Jehoash king of Israel sendeth unto Amaziah king of Judah, saying, 'The thorn that is in Lebanon hath sent unto the cedar that is in Lebanon, saying, Give thy daughter to my son for a wife; and pass by doth a beast of the field that is in Lebanon, and treadeth down the thorn.

Proverbs 18:23

With supplications doth the poor speak, And the rich answereth fierce things.

Philippians 2:21

for the whole seek their own things, not the things of the Christ Jesus,

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain