Parallel Verses

The Emphasized Bible

I, am the man, that hath seen affliction, by the rod of his indignation;

New American Standard Bible

I am the man who has seen affliction
Because of the rod of His wrath.

King James Version

I am the man that hath seen affliction by the rod of his wrath.

Holman Bible

I am the man who has seen affliction
under the rod of God’s wrath.

International Standard Version

I am a man familiar with affliction under the rod of God's anger.

A Conservative Version

I am the man who has seen affliction by the rod of his wrath.

American Standard Version

I am the man that hath seen affliction by the rod of his wrath.

Amplified

I am [Jeremiah] the man who has seen affliction
Because of the rod of His wrath.

Bible in Basic English

I am the man who has seen trouble by the rod of his wrath.

Darby Translation

I am the man that hath seen affliction by the rod of his wrath.

Julia Smith Translation

I The man seeing affliction by the rod of his wrath.

King James 2000

I am the man that has seen affliction by the rod of his wrath.

Lexham Expanded Bible

I am a man who has seen misery, under the rod of his wrath.

Modern King James verseion

I the man have seen affliction by the rod of His wrath.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

{Aleph} I am the man, that, through the rod of his wrath, have experience of misery.

NET Bible

(Alef) I am the man who has experienced affliction from the rod of his wrath.

New Heart English Bible

I am the man that has seen affliction by the rod of his wrath.

Webster

I am the man that hath seen affliction by the rod of his wrath.

World English Bible

I am the man that has seen affliction by the rod of his wrath.

Youngs Literal Translation

I am the man who hath seen affliction By the rod of His wrath.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I am the man
גּבר 
Geber 
Usage: 65

עני 
`oniy 
Usage: 37

by the rod
שׁבט 
Shebet 
Usage: 190

References

Context Readings

Israel's Affliction

1 I, am the man, that hath seen affliction, by the rod of his indignation; 2 Me, hath he driven out and brought into darkness, and not light;

Cross References

Psalm 88:7

Upon me, hath rested thine indignation, And, with all thy breakers, hast thou caused affliction. Selah.

Job 19:21

Pity me! pity me! ye, my friends, for, the hand of GOD, hath stricken me!

Psalm 88:15-16

Afflicted have I been, and dying, from youth, I have borne the terror of thee - I shall be distracted!

Psalm 71:20

Thou who hast let us see many distresses and misfortunes, Wilt gain bring us to life, And, out of the resounding depths of the earth, wilt again raise us up;

Isaiah 53:3

Despised was he, and forsaken of men, Man of pains and familiar with sickness, - Yea, like one from whom the face is hidden, Despised, and we esteemed him not.

Jeremiah 15:17-18

I sat not in the circle of mockers, Nor became I uproarious, - Because of thy hand, by myself did I sit, For with indignation, hadst thou filled me.

Jeremiah 20:14-18

Accursed, be the day on which I was born, - The day when my mother bare me, let it not be blessed!

Jeremiah 38:6

Then took they Jeremiah and cast him into the dungeon of Malchiah son of the king, which was in the guard-court, and they let Jeremiah down with ropes, - now, in the dungeon, was no water only mire, so Jeremiah sank in the mire.

Lamentations 1:12-14

Is it nothing to you, all ye that pass by? Look around and see, whether there is pain like my pain, which is severely dealt out to me, - in that Yahweh, hath caused grief, in the day of the glow of his anger?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain