Parallel Verses

NET Bible

He has obstructed my paths and torn me to pieces; he has made me desolate.

New American Standard Bible

He has turned aside my ways and torn me to pieces;
He has made me desolate.

King James Version

He hath turned aside my ways, and pulled me in pieces: he hath made me desolate.

Holman Bible

He forced me off my way and tore me to pieces;
He left me desolate.

International Standard Version

He forced me off my path, tearing me to pieces and making me desolate.

A Conservative Version

He has turned aside my ways, and pulled me in pieces. He has made me desolate.

American Standard Version

He hath turned aside my ways, and pulled me in pieces; he hath made me desolate.

Amplified


He has turned aside my ways and torn me in pieces;
He has made me desolate.

Bible in Basic English

By him my ways have been turned on one side and I have been pulled in bits; he has made me waste.

Darby Translation

He hath turned aside my ways, and pulled me in pieces; he hath made me desolate.

Julia Smith Translation

He turned aside my ways and he will tear me in pieces: he set me a desolation.

King James 2000

He has turned aside my ways, and pulled me in pieces: he has made me desolate.

Lexham Expanded Bible

He has forsaken my way and torn me to pieces; he has caused me desolation.

Modern King James verseion

He has turned my ways aside and torn me in pieces. He made me desolate.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He hath marred my ways, and broken me in pieces: he hath laid me waste altogether.

New Heart English Bible

He has obstructed my path, and torn me in pieces; he has made me desolate.

The Emphasized Bible

My ways, hath he turned aside, and hath torn me in pieces, hath made me desolate;

Webster

He hath turned aside my ways, and pulled me in pieces: he hath made me desolate.

World English Bible

He has turned aside my ways, and pulled me in pieces; he has made me desolate.

Youngs Literal Translation

My ways He is turning aside, and He pulleth me in pieces, He hath made me a desolation.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׂוּר סוּר 
Cuwr 
Usage: 301

my ways
דּרך 
Derek 
Usage: 704

and pulled me in pieces
פּשׁח 
Pashach 
Usage: 1

he hath made
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

References

Verse Info

Context Readings

Israel's Affliction

10 (Dalet) To me he is like a bear lying in ambush, like a hidden lion stalking its prey. 11 He has obstructed my paths and torn me to pieces; he has made me desolate. 12 He drew his bow and made me the target for his arrow.

Cross References

Hosea 6:1

"Come on! Let's return to the Lord! He himself has torn us to pieces, but he will heal us! He has injured us, but he will bandage our wounds!

Job 16:12-13

I was in peace, and he has shattered me. He has seized me by the neck and crushed me. He has made me his target;

Lamentations 1:13

(Mem) He sent down fire into my bones, and it overcame them. He spread out a trapper's net for my feet; he made me turn back. He has made me desolate; I am faint all day long.

Job 16:7

Surely now he has worn me out, you have devastated my entire household.

Psalm 50:22

Carefully consider this, you who reject God! Otherwise I will rip you to shreds and no one will be able to rescue you.

Isaiah 3:26

Her gates will mourn and lament; deprived of her people, she will sit on the ground.

Jeremiah 5:6

So like a lion from the thicket their enemies will kill them. Like a wolf from the desert they will destroy them. Like a leopard they will lie in wait outside their cities and totally destroy anyone who ventures out. For they have rebelled so much and done so many unfaithful things.

Jeremiah 6:8

So take warning, Jerusalem, or I will abandon you in disgust and make you desolate, a place where no one can live."

Jeremiah 9:10-11

I said, "I will weep and mourn for the grasslands on the mountains, I will sing a mournful song for the pastures in the wilderness because they are so scorched no one travels through them. The sound of livestock is no longer heard there. Even the birds in the sky and the wild animals in the fields have fled and are gone."

Jeremiah 19:8

I will make this city an object of horror, a thing to be hissed at. All who pass by it will be filled with horror and will hiss out their scorn because of all the disasters that have happened to it.

Jeremiah 32:43

You and your people are saying that this land will become desolate, uninhabited by either people or animals. You are saying that it will be handed over to the Babylonians. But fields will again be bought in this land.

Jeremiah 51:20-22

"Babylon, you are my war club, my weapon for battle. I used you to smash nations. I used you to destroy kingdoms.

Daniel 2:40-44

Then there will be a fourth kingdom, one strong like iron. Just like iron breaks in pieces and shatters everything, and as iron breaks in pieces all of these metals, so it will break in pieces and crush the others.

Daniel 7:23

"This is what he told me: 'The fourth beast means that there will be a fourth kingdom on earth that will differ from all the other kingdoms. It will devour all the earth and will trample and crush it.

Micah 5:8

Those survivors from Jacob will live among the nations, in the midst of many peoples. They will be like a lion among the animals of the forest, like a young lion among the flocks of sheep, which attacks when it passes through; it rips its prey and there is no one to stop it.

Matthew 23:38

Look, your house is left to you desolate!

Revelation 18:19

And they threw dust on their heads and were shouting with weeping and mourning, "Woe, Woe, O great city -- in which all those who had ships on the sea got rich from her wealth -- because in a single hour she has been destroyed!"

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain