Parallel Verses
NET Bible
(Samek) You shrouded yourself with anger and then pursued us; you killed without mercy.
New American Standard Bible
And
You have slain and
King James Version
Thou hast covered with anger, and persecuted us: thou hast slain, thou hast not pitied.
Holman Bible
ס Samek
You have killed without compassion.
International Standard Version
Clothing yourself with anger, you pursued us. You killed without pity,
A Conservative Version
Thou have covered with anger and pursued us. Thou have slain; thou have not pitied.
American Standard Version
Thou hast covered with anger and pursued us; thou hast slain, thou hast not pitied.
Amplified
You have covered Yourself with anger
And pursued us;
You have slain [without pity] and have not spared.
Bible in Basic English
Covering yourself with wrath you have gone after us, cutting us off without pity;
Darby Translation
Thou hast covered thyself with anger, and pursued us; thou hast slain, thou hast not spared.
Julia Smith Translation
Thou didst cover with anger, and thou wilt pursue us: thou didst slay, thou didst not pity.
King James 2000
You have covered with anger, and persecuted us: you have slain, you have not pitied.
Lexham Expanded Bible
You have covered [yourself] {in anger} and pursued us, you have slain and not shown mercy.
Modern King James verseion
You have wrapped Yourself with anger and pursued us; You have slain; You have not pitied.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
{Samekh} Thou hast covered us in thy wrath, and persecuted us, thou hast slain us, without any favour.
New Heart English Bible
You have covered yourself with anger and pursued us; you killed without sparing.
The Emphasized Bible
Thou hast covered thyself with anger, and pursued us, hast slain - hast not spared;
Webster
Thou hast covered with anger, and persecuted us: thou hast slain, thou hast not pitied.
World English Bible
You have covered with anger and pursued us; you have killed, you have not pitied.
Youngs Literal Translation
Thou hast covered Thyself with anger, And dost pursue us; Thou hast slain -- Thou hast not pitied.
Interlinear
Cakak
'aph
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Lamentations 3:43
Verse Info
Context Readings
Israel's Affliction
42 "We have blatantly rebelled; you have not forgiven." 43 (Samek) You shrouded yourself with anger and then pursued us; you killed without mercy. 44 You shrouded yourself with a cloud so that no prayer can get through.
Phrases
Cross References
Lamentations 2:21
(Sin/Shin) The young boys and old men lie dead on the ground in the streets. My young women and my young men have fallen by the sword. You killed them when you were angry; you slaughtered them without mercy.
Lamentations 2:17
(Ayin) The Lord has done what he planned; he has fulfilled his promise that he threatened long ago: He has overthrown you without mercy and has enabled the enemy to gloat over you; he has exalted your adversaries' power.
Psalm 83:15
chase them with your gale winds, and terrify them with your windstorm.
Lamentations 3:66
Pursue them in anger and eradicate them from under the Lord's heaven.
2 Chronicles 36:16-17
But they mocked God's messengers, despised his warnings, and ridiculed his prophets. Finally the Lord got very angry at his people and there was no one who could prevent his judgment.
Psalm 44:19
Yet you have battered us, leaving us a heap of ruins overrun by wild dogs; you have covered us with darkness.
Lamentations 2:1-2
(Alef) Alas! The Lord has covered Daughter Zion with his anger. He has thrown down the splendor of Israel from heaven to earth; he did not protect his temple when he displayed his anger.
Ezekiel 7:9
My eye will not pity you; I will not spare you. For your behavior I will hold you accountable, and you will suffer the consequences of your abominable practices. Then you will know that it is I, the Lord, who is striking you.
Ezekiel 8:18
Therefore I will act with fury! My eye will not pity them nor will I spare them. When they have shouted in my ears, I will not listen to them."
Ezekiel 9:10
But as for me, my eye will not pity them nor will I spare them; I hereby repay them for what they have done."