Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

The lips and meditation of my assailants [are] against me all day long.

New American Standard Bible

The lips of my assailants and their whispering
Are against me all day long.

King James Version

The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.

Holman Bible

The slander and murmuring of my opponents
attack me all day long.

International Standard Version

the whisperings of my opponents, their scheming against me all day long.

A Conservative Version

the lips of those who rose up against me, and their device against me all the day.

American Standard Version

The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.

Amplified


The lips and whispering of my assailants
Are against me all day long.

Bible in Basic English

The lips of those who came up against me, and their thoughts against me all the day.

Darby Translation

the lips of those that rise up against me and their meditation against me all the day.

Julia Smith Translation

The lips of those rising up, and their devices against me all the day.

King James 2000

The lips of those that rose up against me, and their whispering against me all the day.

Modern King James verseion

the lips of those who rose up against me, and their scheming against me all the day.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The lips of mine enemies, and their devices that they take against me, all the day long.

NET Bible

My assailants revile and conspire against me all day long.

New Heart English Bible

The lips of those that rose up against me, and their plots against me all day long.

The Emphasized Bible

The lips of mine assailants, and their mutterings, are against me, all the day;

Webster

The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.

World English Bible

The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.

Youngs Literal Translation

The lips of my withstanders, Even their meditation against me all the day.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The lips
שׂפת שׂפה 
Saphah 
Usage: 176

of those that rose up
קוּם 
Quwm 
Usage: 629

against me, and their device
הגּיון 
Higgayown 
Usage: 4

References

Morish

Verse Info

Context Readings

Israel's Affliction

61 You have heard their disgrace, O Yahweh, all their plans against me. 62 The lips and meditation of my assailants [are] against me all day long. 63 Look at their sitting and their standing, I [am] their mocking song.



Cross References

Ezekiel 36:3

Therefore prophesy, and you must say, 'Thus says the Lord Yahweh: "{Because indeed} {when you were desolate}, then they crushed you from all around, so that you became a possession to the remainder of the nations, and you became {a byword and object of slander for the people}."

Psalm 59:7

Look, they pour out [talk] with their mouth. Swords [are] on their lips, for [they say], "Who hears?"

Psalm 59:12

[By] the sin of their mouth [and] the words of their lips, even in their pride, let them be trapped, and for [the] curses and lies they proclaim.

Psalm 140:3

They sharpen their tongue as [sharp as] a snake's; [the] venom of a viper [is] under their lips. Selah

Jeremiah 18:18

Then they said, "Come and let us plan plans against Jeremiah, for instruction will not be lost from [the] priest, nor advice from [the] wise man, nor [the] word from [the] prophet. Come and {let us bring charges against him}, and let us not listen attentively to any of his words."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain