Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

"{What is worse}, you yourself are doing away with fear, and you are lessening meditation {before} God.

New American Standard Bible

“Indeed, you do away with reverence
And hinder meditation before God.

King James Version

Yea, thou castest off fear, and restrainest prayer before God.

Holman Bible

But you even undermine the fear of God
and hinder meditation before Him.

International Standard Version

Yet you dispense with fear of God and hinder meditations before God.

A Conservative Version

Yea, thou do away with fear, and hinder devotion before God.

American Standard Version

Yea, thou doest away with fear, And hinderest devotion before God.

Amplified


“Indeed, you are doing away with fear,
And you are diminishing meditation before God.

Bible in Basic English

Truly, you make the fear of God without effect, so that the time of quiet worship before God is made less by your outcry.

Darby Translation

Yea, thou makest piety of none effect, and restrainest meditation before God.

Julia Smith Translation

Also thou wilt bring to nought, fear, and thou wilt withhold meditation before God.

King James 2000

Yea, you cast off fear, and restrain prayer before God.

Modern King James verseion

Yea, you do away with fear, and take away prayer before God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

As for shame, thou hast set it aside - else wouldest thou not make so many words before God.

NET Bible

But you even break off piety, and hinder meditation before God.

New Heart English Bible

Yes, you do away with fear, and hinder devotion before God.

The Emphasized Bible

But, thou, wouldst take away reverence, and wouldst attain unto meditation before GOD.

Webster

Yes, thou castest off fear, and restrainest prayer before God.

World English Bible

Yes, you do away with fear, and hinder devotion before God.

Youngs Literal Translation

Yea, thou dost make reverence void, And dost diminish meditation before God.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יראה 
Yir'ah 
Usage: 45

גּרע 
Gara` 
Usage: 22

שׂיחה 
Siychah 
Usage: 3

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

Context Readings

Eliphaz's Second Response To Job

3 Should he argue in talk [that] is not profitable or [in] words with which he cannot do good? 4 "{What is worse}, you yourself are doing away with fear, and you are lessening meditation {before} God. 5 For your iniquity teaches your mouth, and you choose [the] tongue of [the] crafty.

Cross References

1 Chronicles 10:13-14

So Saul died on account of his sin which he had sinned against Yahweh concerning the command of Yahweh that he did not keep. He also consulted a medium to seek [guidance].

Job 4:5-6

But now it has come to you, and you are worn out; it touches you, and you are horrified.

Job 5:8

"But I myself will seek God, and to God I would commit my cause.

Job 6:14

"Loyal love [should come] for the afflicted [from] his friend, even if he forsakes the fear of Shaddai.

Job 27:10

Or, in Shaddai will he find delight? Will he call upon God at all times?

Psalm 36:1-3

An oracle: the wicked has rebellion in the midst of his heart. There is no fear of God before his eyes.

Psalm 119:126

[It is] time for Yahweh to act, [for] they have broken your law.

Hosea 7:14

They do not cry out to me from their heart, but they wail on their beds; because of grain and new wine they lacerate themselves; they depart from me.

Amos 6:10

And [if] one's relative, who burns [the body], lifts it up and brings the body out of the house and he will say to someone in the innermost part of the house, "[Are there] any more with you?" and he will say, "None," then he will say, "Silence," because [we] must not invoke the name of Yahweh.

Zephaniah 1:6

and those who turned back from {following} Yahweh, and who did not seek Yahweh, and did not inquire of him."

Luke 18:1

And he told them a parable to [show that] they must always pray and not be discouraged,

Romans 3:31

Therefore, do we nullify the law through faith? May it never be! But we uphold the law.

Galatians 2:21

I do not declare invalid the grace of God, for if righteousness [is] through the law, then Christ died to no purpose.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain