Parallel Verses

Holman Bible

ט TetThose slain by the sword are better off
than those slain by hunger,
who waste away, pierced with pain
because the fields lack produce.

New American Standard Bible

Better are those slain with the sword
Than those slain with hunger;
For they pine away, being stricken
For lack of the fruits of the field.

King James Version

They that be slain with the sword are better than they that be slain with hunger: for these pine away, stricken through for want of the fruits of the field.

International Standard Version

Those who die by the sword are better off than those who die from starvation, who slowly waste away like those pierced through for lack of food from the fields.

A Conservative Version

Those who are slain with the sword are better than those who are slain with hunger, for these pine away, stricken through, for want of the fruits of the field.

American Standard Version

They that are slain with the sword are better than they that are slain with hunger; For these pine away, stricken through, for want of the fruits of the field.

Amplified


Those killed with the sword
Are more fortunate than those killed with hunger;
For the hungry pine and ebb away,
For the lack of the fruits of the field.

Bible in Basic English

Those who have been put to the sword are better off than those whose death is caused by need of food; for these come to death slowly, burned up like the fruit of the field.

Darby Translation

The slain with the sword are happier than the slain with hunger; for these pine away, stricken through for want of the fruits of the field.

Julia Smith Translation

Those wounded by the sword were good above those wounded by famine: these will flow away, being thrust through from the produce of the field.

King James 2000

They that are slain with the sword are better than they that are slain with hunger: for these pine away, stricken through for lack of the fruits of the field.

Lexham Expanded Bible

Happier were [the] victims of [the] sword than the victims of famine; they have pined away, very hungry for the crops of my field.

Modern King James verseion

Better are the ones slain by the sword than the ones slain by hunger; those who pine away, pierced because the fruits of my fields failed.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

{Tet} They that be slain with the sword, are happier than such as die of hunger, and perish away famishing for the fruits of the field.

NET Bible

(Tet) Those who died by the sword are better off than those who die of hunger, those who waste away, struck down from lack of food.

New Heart English Bible

Those who are killed with the sword are better than those who are killed with hunger; those who waste away, pierced through, for lack of the fruits of the field.

The Emphasized Bible

Better are the slain of the sword, than the slain of the famine, - for, these, pine away, stricken through, wanting the produce of the field.

Webster

They that are slain with the sword are better than they that are slain with hunger: for these pine away, stricken through for want of the fruits of the field.

World English Bible

Those who are killed with the sword are better than those who are killed with hunger; For these pine away, stricken through, for want of the fruits of the field.

Youngs Literal Translation

Better have been the pierced of a sword Than the pierced of famine, For these flow away, pierced through, Without the increase of the field.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
חלל 
Chalal 
Usage: 94

with the sword
חרב 
Chereb 
Usage: 413

חלל 
Chalal 
Usage: 94

with hunger
רעב 
Ra`ab 
Usage: 101

המּה הם 
hem 
Usage: 517

זוּב 
Zuwb 
Usage: 42

דּקר 
Daqar 
Usage: 11

תּנוּבה 
T@nuwbah 
Usage: 5

References

Fausets

Context Readings

Zion Is Punished

8 ח KhetNow they appear darker than soot;
they are not recognized in the streets.
Their skin has shriveled on their bones;
it has become dry like wood.
9 ט TetThose slain by the sword are better off
than those slain by hunger,
who waste away, pierced with pain
because the fields lack produce.
10 י YodThe hands of compassionate women
have cooked their own children;
they became their food
during the destruction of my dear people.


Cross References

Leviticus 26:39

Those who survive in the lands of your enemies will waste away because of their sin; they will also waste away because of their fathers’ sins along with theirs.

Ezekiel 24:23

Your turbans will remain on your heads and your sandals on your feet. You will not lament or weep but will waste away because of your sins and will groan to one another.

Jeremiah 16:4

They will die from deadly diseases. They will not be mourned or buried but will be like manure on the face of the earth. They will be finished off by sword and famine. Their corpses will become food for the birds of the sky and for the wild animals of the land.

Ezekiel 33:10

“Now as for you, son of man, say to the house of Israel: You have said this, ‘Our transgressions and our sins are heavy on us, and we are wasting away because of them! How then can we survive?’

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain