Parallel Verses

Holman Bible

צ TsadeThe Lord is just,
for I have rebelled against His command.
Listen, all you people;
look at my pain.
My young men and women
have gone into captivity.

New American Standard Bible

“The Lord is righteous;
For I have rebelled against His command;
Hear now, all peoples,
And behold my pain;
My virgins and my young men
Have gone into captivity.

King James Version

The LORD is righteous; for I have rebelled against his commandment: hear, I pray you, all people, and behold my sorrow: my virgins and my young men are gone into captivity.

International Standard Version

The LORD is in the right, but I rebelled against his commands. Listen, please, all you people, and look at my pain my young men and women have gone into captivity.

American Standard Version

Jehovah is righteous; for I have rebelled against his commandment: Hear, I pray you, all ye peoples, and behold my sorrow: My virgins and my young men are gone into captivity.

Amplified


“The Lord is righteous and just;
For I have rebelled against His commandment (His word).
Hear now, all you peoples,
And look at my pain;
My virgins and my young men
Have gone into captivity.

Bible in Basic English

The Lord is upright; for I have gone against his orders: give ear, now, all you peoples, and see my pain, my virgins and my young men have gone away as prisoners.

Darby Translation

Jehovah is righteous; for I have rebelled against his commandment. Hear, I pray you, all ye peoples, and behold my sorrow. My virgins and my young men are gone into captivity.

Julia Smith Translation

Jehovah he is just: for I embittered his mouth: hear now, all ye peoples, and see my pain: my virgins and my chosen ones went into captivity.

King James 2000

The LORD is righteous; for I have rebelled against his commandment: hear, I pray you, all people, and behold my sorrow: my virgins and my young men have gone into captivity.

Lexham Expanded Bible

Yahweh is righteous; I have rebelled [against] {his word}. Please hear, all [the] nations, And see my pain; My young women and young men went into captivity.

Modern King James verseion

Jehovah is righteous, for I have rebelled against His command. I beseech you, all peoples, hear and behold my sorrow. My virgins and my young men went into exile.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

{Tsadi} The LORD is righteous, for I provoked his countenance unto anger. O take heed all ye people, and consider my heaviness: My maidens and my young men are led away in to captivity.

NET Bible

(Tsade) The Lord is right to judge me! Yes, I rebelled against his commands. Please listen, all you nations, and look at my suffering! My young women and men have gone into exile.

New Heart English Bible

The LORD is righteous, for I have rebelled against his commandment. Please listen all you people, and see my suffering. My virgins and my young men have gone into captivity.

The Emphasized Bible

Righteous is Yahweh, for, against his bidding, had I rebelled, - Hear, I pray you, all ye peoples, and see my pain, My virgins and my young men, have gone into exile.

Webster

The LORD is righteous; for I have rebelled against his commandment: hear, I pray you, all people, and behold my sorrow: my virgins and my young men are gone into captivity.

World English Bible

Yahweh is righteous; for I have rebelled against his commandment: Please hear all you peoples, and see my sorrow: My virgins and my young men are gone into captivity.

Youngs Literal Translation

Righteous is Jehovah, For His mouth I have provoked. Hear, I pray you, all ye peoples, and see my pain, My virgins and my young men have gone into captivity.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The Lord

Usage: 0

צדּיק 
Tsaddiyq 
Usage: 206

עם 
`am 
Usage: 1867

and behold
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

my sorrow
מכאבה מכאוב מכאב 
Mak'ob 
Usage: 16

my virgins
בּתוּלה 
B@thuwlah 
Usage: 50

and my young men
בּחר בּחוּר 
Bachuwr 
Usage: 46

הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

References

Context Readings

The Desolate City

17 פ PeZion stretches out her hands;
there is no one to comfort her.
The Lord has issued a decree against Jacob
that his neighbors should be his adversaries.
Jerusalem has become
something impure among them.
18 צ TsadeThe Lord is just,
for I have rebelled against His command.
Listen, all you people;
look at my pain.
My young men and women
have gone into captivity.
19 ק QofI called to my lovers,
but they betrayed me.
My priests and elders
perished in the city
while searching for food
to keep themselves alive.



Cross References

1 Samuel 12:14-15

If you fear the Lord, worship and obey Him, and if you don’t rebel against the Lord’s command, then both you and the king who rules over you will follow the Lord your God.

Jeremiah 12:1

You will be righteous, Lord,
even if I bring a case against You.
Yet, I wish to contend with You:
Why does the way of the wicked prosper?
Why do all the treacherous live at ease?

Lamentations 1:12

ל LamedIs this nothing to you, all you who pass by?
Look and see!
Is there any pain like mine,
which was dealt out to me,
which the Lord made me suffer
on the day of His burning anger?

Psalm 119:75

I know, Lord, that Your judgments are just
and that You have afflicted me fairly.

Exodus 9:27

Pharaoh sent for Moses and Aaron. “I have sinned this time,” he said to them. “Yahweh is the Righteous One, and I and my people are the guilty ones.

Deuteronomy 28:32-41

Your sons and daughters will be given to another people, while your eyes grow weary looking for them every day. But you will be powerless to do anything.

Deuteronomy 29:22-28

“Future generations of your children who follow you and the foreigner who comes from a distant country will see the plagues of the land and the sicknesses the Lord has inflicted on it.

Deuteronomy 32:4

The Rock—His work is perfect;
all His ways are entirely just.
A faithful God, without prejudice,
He is righteous and true.

Judges 1:7

Adoni-bezek said, “Seventy kings with their thumbs and big toes cut off used to pick up scraps under my table. God has repaid me for what I have done.” They brought him to Jerusalem, and he died there.

1 Samuel 15:23

For rebellion is like the sin of divination,
and defiance is like wickedness and idolatry.
Because you have rejected the word of the Lord,
He has rejected you as king.

1 Kings 9:8-9

Though this temple is now exalted, everyone who passes by will be appalled and will mock. They will say: Why did the Lord do this to this land and this temple?

1 Kings 13:21

and the prophet cried out to the man of God who had come from Judah, “This is what the Lord says: ‘Because you rebelled against the command of the Lord and did not keep the command that the Lord your God commanded you—

Ezra 9:13

After all that has happened to us because of our evil deeds and terrible guilt—though You, our God, have punished us less than our sins deserve and have allowed us to survive

Nehemiah 1:6-8

let Your eyes be open and Your ears be attentive to hear Your servant’s prayer that I now pray to You day and night for Your servants, the Israelites. I confess the sins we have committed against You. Both I and my father’s house have sinned.

Nehemiah 9:26

But they were disobedient and rebelled against You.
They flung Your law behind their backs
and killed Your prophets
who warned them
in order to turn them back to You.
They committed terrible blasphemies.

Nehemiah 9:33

You are righteous concerning all that has come on us,
because You have acted faithfully,
while we have acted wickedly.

Psalm 107:11

because they rebelled against God’s commands
and despised the counsel of the Most High.

Psalm 145:17

The Lord is righteous in all His ways
and gracious in all His acts.

Jeremiah 22:8-9

“Many nations will pass by this city and ask one another, ‘Why did the Lord do such a thing to this great city?’

Jeremiah 25:28-29

If they refuse to take the cup from you and drink, you are to say to them: This is what the Lord of Hosts says: You must drink!

Jeremiah 49:12

“For this is what the Lord says: If those who do not deserve to drink the cup must drink it, can you possibly remain unpunished? You will not remain unpunished, for you must drink it too.

Lamentations 1:5-6

ה HeHer adversaries have become her masters;
her enemies are at ease,
for the Lord has made her suffer
because of her many transgressions.
Her children have gone away
as captives before the adversary.

Lamentations 3:42

We have sinned and rebelled;
You have not forgiven.

Ezekiel 14:22-23

Even so, there will be survivors left in it, sons and daughters who will be brought out. Indeed, they will come out to you, and you will observe their conduct and actions. Then you will be consoled about the devastation I have brought on Jerusalem, about all I have brought on it.

Daniel 9:7

Lord, righteousness belongs to You, but this day public shame belongs to us: the men of Judah, the residents of Jerusalem, and all Israel—those who are near and those who are far, in all the countries where You have dispersed them because of the disloyalty they have shown toward You.

Daniel 9:9-16

Compassion and forgiveness belong to the Lord our God, though we have rebelled against Him

Zephaniah 3:5

The righteous Lord is in her;
He does no wrong.
He applies His justice morning by morning;
He does not fail at dawn,
yet the one who does wrong knows no shame.

Romans 2:5

But because of your hardness and unrepentant heart you are storing up wrath for yourself in the day of wrath, when God’s righteous judgment is revealed.

Romans 3:19

Now we know that whatever the law says speaks to those who are subject to the law, so that every mouth may be shut and the whole world may become subject to God’s judgment.

Revelation 15:3-4

They sang the song of God’s servant Moses and the song of the Lamb:

Great and awe-inspiring are Your works,
Lord God, the Almighty;
righteous and true are Your ways,
King of the Nations.

Revelation 16:5-7

I heard the angel of the waters say:

You are righteous,
who is and who was, the Holy One,
for You have decided these things.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain